Meer nummers van Sofía Reyes
Beschrijving
Assistent Mastering Engineer: Adam Burt
Uitvoerend producent: Charlie Guerrero
Masteringingenieur: Dale Becker
Assistent Mix Engineer: Felix Byrne
A&R-richting: Francisco Granados
A&R-manager: Isabel Croce
Mengingenieur: Josh Gudwin
Onbekend: Kastelo
Producent: Kastelo
Onbekend: Kastelo
Assistent Mastering Engineer: Katie Harvey
Zang: Sofia Reyes
Componist, tekstschrijver: Essa Gante
Componist, tekstschrijver: Javier Lloret de Muller
Componist, tekstschrijver: Red Finger
Componist, tekstschrijver: Sara Schell
Componist, tekstschrijver: Sofia Reyes
Songtekst en vertaling
Origineel
Y si ya no se nos dio. I think it's time for us to let it go.
Aunque no es fácil decir adiós. Si no me sueltas tú, te suelto yo.
Mmm.
Quiero estar como antes, pero ahora es distinto.
Hace rato ni tú ni yo sentimos lo mismo. Es imposible ignorar esto que me está pasando.
Ta clarito como el agua, ya no estamos funcionando.
Y sé que quieres volver a empezar. Que puedes volverme a enamorar.
Que quieres, pero ya no puedo más. Ya no doy pa más.
Porque si ya no se nos dio. I think it's time for us to let it go.
Aunque no es fácil decir adiós.
Si no me sueltas tú, te suelto yo, ah. 'Cause when you know, you know.
Y sé que es lo mejor para los dos. Aunque no es fácil decir adiós.
Si no me sueltas tú, te suelto yo, mmm.
Pero a veces, baby, solo a veces, no tenerte aquí al ladito me entristece.
Porque a veces, baby, solo a veces, quiero estar abrazaditos solo a veces.
Pero a veces, baby, solo a veces, no tenerte aquí al ladito me entristece.
Porque a veces, baby, solo a veces, quiero estar abrazaditos solo a veces.
Porque si ya no se nos dio. I think it's time for us to let it go.
Aunque no es fácil decir adiós. Si no me sueltas tú, te suelto yo, ah.
'Cause when you know, you know. Y sé que es lo mejor para los dos.
Aunque no es fácil decir adiós.
Si no me sueltas tú, te suelto yo, mmm. Quiero estar como antes, pero ahora es distinto.
Hace rato ni tú ni yo sentimos lo mismo.
Nederlandse vertaling
En als het ons niet meer werd gegeven. Ik denk dat het tijd is dat we het loslaten.
Hoewel het niet gemakkelijk is om afscheid te nemen. Als jij mij niet laat gaan, laat ik jou gaan.
Hm.
Ik wil zijn zoals vroeger, maar nu is het anders.
Jij en ik hebben al een tijdje niet hetzelfde gevoeld. Het is onmogelijk om te negeren wat er met mij gebeurt.
Zo helder als de dag, functioneren wij niet meer.
En ik weet dat je opnieuw wilt beginnen. Dat jij mij weer verliefd kunt laten worden.
Wat wil je, maar ik kan er niet meer tegen. Ik geef niets meer.
Want als het ons niet meer gegeven werd. Ik denk dat het tijd is dat we het loslaten.
Hoewel het niet gemakkelijk is om afscheid te nemen.
Als jij mij niet laat gaan, laat ik jou gaan, ah. Want als je het weet, weet je het.
En ik weet dat dit het beste is voor ons allebei. Hoewel het niet gemakkelijk is om afscheid te nemen.
Als jij mij niet laat gaan, laat ik jou gaan, mmm.
Maar soms, schat, heel soms, maakt het me verdrietig dat ik jou hier niet aan mijn zijde heb.
Omdat ik soms, schat, gewoon soms, geknuffeld wil worden.
Maar soms, schat, heel soms, maakt het me verdrietig dat ik jou hier niet aan mijn zijde heb.
Omdat ik soms, schat, gewoon soms, geknuffeld wil worden.
Want als het ons niet meer gegeven werd. Ik denk dat het tijd is dat we het loslaten.
Hoewel het niet gemakkelijk is om afscheid te nemen. Als jij mij niet laat gaan, laat ik jou gaan, ah.
Want als je het weet, weet je het. En ik weet dat dit het beste is voor ons allebei.
Hoewel het niet gemakkelijk is om afscheid te nemen.
Als jij mij niet laat gaan, laat ik jou gaan, mmm. Ik wil zijn zoals vroeger, maar nu is het anders.
Jij en ik hebben al een tijdje niet hetzelfde gevoeld.