Meer nummers van Magda Umer
Meer nummers van Grzegorz Turnau
Beschrijving
Componist: Grzegorz Turnau
Tekstschrijver: Leszek Moczulski
Songtekst en vertaling
Origineel
Co za tym pagórkiem, za tą siwą rzeką?
Postać czy złudzenie? Ptak w locie czy drzewo?
Krajobraz latem i cień czyjś na brzegu.
Czy tylko oczy, które patrzą w niebo?
Co za tym liściem? Co drzewo rozwidnia?
I jaka pora roku gaśnie w nim lub płynie?
I losu przestrzeń srebrna rozpostarta i los, co nitką zawisł lekko w pajęczynie.
Co za tą lampą, co świeci wieczorem?
Księżyca wschody nad ciemną doliną.
Za jakim lasem i za którym borem?
Rzeki, co odpłynęły -i komu już płyną.
-Nasze taneczne kroki przemierzają ziemię pod widnym liściem, pod lampą wieczorów. Dotknąłem.
Byłaś. Spojrzałaś. Przyszedłem.
A teraz cicho u ciemnego boru.
A teraz cicho u ciemnego boru.
A teraz cisza aż za horyzontem.
Tylko przestworza i tylko przestrzenie.
I coraz dalej od ciebie aż do mnie.
I coraz dalej ode mnie do ciebie.
Nederlandse vertaling
Wat zit er achter die heuvel, achter die grijze rivier?
Figuur of illusie? Een vogel tijdens de vlucht of een boom?
Landschap in de zomer en iemands schaduw op de kust.
Of gewoon ogen die naar de lucht kijken?
Wat zit er achter dat blad? Wat licht de boom op?
En in welke tijd van het jaar vervaagt of vloeit het?
En de zilveren ruimte van het lot spreidde zich uit en het lot, dat met een draad lichtjes in het spinnenweb hing.
Wat is die lamp die 's avonds schijnt?
Maanopkomst boven een donkere vallei.
Achter welk bos en welk bos?
Rivieren die zijn weggestroomd - en naar wie ze al stromen.
-Onze danspasjes kruisen de aarde onder het heldere blad, onder de avondlamp. Ik heb het aangeraakt.
Dat was jij. Jij keek. Ik kwam.
En nu is het stil in het donkere bos.
En nu is het stil in het donkere bos.
En nu stilte achter de horizon.
Alleen luchten en alleen ruimtes.
En steeds verder van jou naar mij.
En steeds verder van mij naar jou.