Meer nummers van FAYA
Beschrijving
Producent: FAYA
Songtekst en vertaling
Origineel
Ти можеш забувати вже мене, не питаючи нікого, що тепер і з ким я де.
Знайомі, можливо трішки більше ніж ті, хто поглядом проводжають, коли біжать у інший бік.
Коли біжать у інший бііик.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде краще.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде кращааай.
Нам так буде кращєеей.
Я знаю, що турбує мої сни.
Зрозуміло, що бажання було пристрасним тоді.
Прощання, як фрагмент того кіно. Перехрестя, люди йдуть, а ми мовчки стоїмо.
А ми мовчки стоїмооо.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде краще.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде кращаяяй.
Нам так буде кращуюю.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде. . .
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи. Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде краще.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде краще.
Ти знаєш, я не буду питати, як там у тебе ці справи.
Не тому, що серце без жалю, просто нам так буде. . .
Nederlandse vertaling
Je kunt mij al vergeten zonder aan iemand te vragen wat ik nu ben en met wie ik ben.
Bekenden, misschien iets meer dan degenen die wegkijken als ze de andere kant op rennen.
Wanneer je naar een andere biiik rent.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Het zal beter voor ons zijn.
Ik weet wat mijn dromen verstoort.
Het is duidelijk dat het verlangen toen hartstochtelijk was.
Vaarwel, als een fragment uit die film. Kruispunten, mensen lopen en wij staan stil.
En wij staan in stilte.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Het zal beter voor ons zijn.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het ons zal overkomen. . .
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat. Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het beter voor ons zal zijn.
Weet je, ik zal niet vragen hoe het met je gaat.
Niet omdat het hart zonder medelijden is, maar omdat het ons zal overkomen. . .