Meer nummers van Aisha Retno
Beschrijving
Producent: Ajai Maas
Masteringingenieur: Don Bartley
Mengingenieur: Greg Henderson
Geluidstechnicus: syakir
Muzikant: Sharon Paul
Muzikant: Dave
Vocaal producent: Ajai Maas
Componist: Ajai Maas
Tekstschrijver: Ajai Maas
Arrangeur: Ajai Maas
Arrangeur: Sharon Paul
Songtekst en vertaling
Origineel
Matamu penuh makna
Manis bibirmu bilang, "Aku cintamu"
Ajakku bercerita
Lewat harum wangi tubuhmu, mm-mm
Sama-sama saling usaha
Beri cinta paling sempurna
Tak pernah bisa kubayangkan
Hidupku tanpa kamu, Sayang
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta
Asalkan sama kamu, Sayang
Pastikan dengan kamu, Sayang
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta
Yeah, yeah, hey, hey
Hey, Marion, I'm back again
But this time we are more than just a special friend
Now it's me and you
Aku dan kamu takkan terpisahkan sampai di ujung waktu
Uh, TikTok, TikTok, baby, if you ask me
You're the B-E-S-T, s'lalu FYP
Dirimulah yang s'lalu kunanti
Percayalah, ku 'kan cintaimu sampai mati
Hati sepertimu tak pernah ada
Takkan pernah ada, takkan pernah ada
Kamu yang kupuja, aku yang kamu cinta
Hm-hm-hm
Tak pernah bisa kubayangkan
Hidupku tanpa kamu, Sayang
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta
Asalkan sama kamu, Sayang
Pastikan dengan kamu, Sayang
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta
Berikanlah cintamu hanya untuk diriku
Selamanya sampai akhir dunia, yeah
Hanya kau yang kumau
Selamanya sampai tutup usia
Aku tak bisa
Tak pernah bisa kubayangkan
Hidupku tanpa kamu, Sayang (I can't live without you, babe)
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta (tetap saja ku mabuk cinta)
Asalkan sama kamu, Sayang (yeah, long time with you, girl)
Pastikan dengan kamu, Sayang
Jangankan dunia melarang
Tetap saja mabuk cinta
Nederlandse vertaling
Je ogen zijn vol betekenis
Je zoete lippen zeggen: 'Ik hou van je'
Nodig mij uit om een verhaal te vertellen
Door de geur van je lichaam, mm-mm
Werk samen aan elkaar
Geef de meest perfecte liefde
Ik kon het me nooit voorstellen
Mijn leven zonder jou, lieverd
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde
Zolang het maar bij jou is, lieverd
Wees gerust, lieverd
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde
Ja, ja, hé, hé
Hé, Marion, ik ben er weer
Maar deze keer zijn we meer dan alleen een bijzondere vriend
Nu is het ik en jij
Jij en ik zullen tot het einde der tijden onafscheidelijk zijn
Uh, TikTok, TikTok, schat, als je het mij vraagt
Jij bent de B-E-S-T, altijd FYP
Jij bent het waar ik altijd naar uitkijk
Geloof me, ik zal dood van je houden
Een hart als het jouwe heeft nog nooit bestaan
Dat zal er nooit zijn, dat zal er nooit zijn
Jij bent degene van wie ik hou, ik ben degene van wie je houdt
Hm-hm-hm
Ik kon het me nooit voorstellen
Mijn leven zonder jou, lieverd
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde
Zolang het maar bij jou is, lieverd
Wees gerust, lieverd
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde
Geef je liefde alleen aan mij
Voor altijd tot het einde van de wereld, ja
Jij bent de enige die ik wil
Voor altijd tot aan de dood
Ik kan het niet
Ik kon het me nooit voorstellen
Mijn leven zonder jou, schat (ik kan niet leven zonder jou, schat)
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde (nog steeds dronken van de liefde)
Zolang het bij jou is, schat (ja, lange tijd bij jou, meisje)
Wees gerust, lieverd
Het maakt niet uit dat de wereld het verbiedt
Nog steeds dronken van de liefde