Meer nummers van Mario Novembre
Beschrijving
Producent: Maik de Maker
Componist: Mario Novembre
Componist: Maik Schuheida
Tekstschrijver: Mario Novembre
Songtekst en vertaling
Origineel
Du steigst aus im roten Kleid, aus 'nem 1er BMW.
Ich geb's wohl ungern zu, doch du hast mir den Kopf verdreht, weil ich merke, dass ich ohne dich nicht einschlaf.
Nur wir beide gegen alle im Alleingang.
Keiner kann verstehen, was wir aneinander haben.
Legen Steine in den Weg, stellen tausend dumme Fragen, aber mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem Herzen.
Baby, weißt du noch, wie's damals war, als ich dich sah? Ich hatte vor, mit dir zu spielen.
Daraus wurde Liebe und daraus wurd: Du machst mich verrückt. Sie wollen uns am Boden sehen. Es ist nicht einfach.
Sag, warum will jeder sehen, wie wir scheitern?
Mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, -geht auch ein Teil von meinem Herzen.
-Mein Ach, mein G, mein Day -One. Nobody can break us.
-Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen.
Nederlandse vertaling
Je stapt uit een 1 Serie BMW in een rode jurk.
Ik geef het niet graag toe, maar je hebt mijn hoofd omgedraaid omdat ik merk dat ik niet zonder jou kan slapen.
Alleen wij twee tegen iedereen alleen.
Niemand kan begrijpen wat we in elkaar hebben.
Zet obstakels in de weg, stel duizend domme vragen, maar met jou kan alles beter worden. Jij bent mijn hemel op aarde.
Wat je ook doet, mon chéri, je bent aangeschoten. Ik heb je gewoon nodig, kom met me mee.
Iedereen zei dat ik bij je weg moest gaan. Maar als jij gaat, gaat een deel van mij ook
harten. Wij tweeën tegen de rest, schat, niemand kan ons breken.
Mijn Oh, mijn G, mijn Dag Eén. Iedereen zei dat ik bij je weg moest gaan.
Maar als jij gaat, gaat een deel van mijn hart ook.
Schat, weet je nog hoe het was toen ik je zag? Ik was van plan om met je te spelen.
Dat werd liefde en dat werd: Je maakt me gek. Ze willen ons op de grond zien. Het is niet gemakkelijk.
Zeg eens: waarom wil iedereen ons zien falen?
Bij jou kan alles beter. Jij bent mijn hemel op aarde.
Wat je ook doet, mon chéri, je bent aangeschoten. Ik heb je gewoon nodig, kom met me mee.
Iedereen zei dat ik bij je weg moest gaan. Maar als jij gaat, gaat een deel van mij ook
harten. Wij tweeën tegen de rest, schat, niemand kan ons breken.
Mijn Oh, mijn G, mijn Dag Eén. Iedereen zei dat ik bij je weg moest gaan.
Maar als jij weggaat, gaat een deel van mijn hart ook mee.
-Mijn Oh, mijn G, mijn Dag - Eén. Niemand kan ons breken.
-Iedereen zei dat ik bij je weg moest gaan. Maar als jij gaat, gaat een deel van mij ook
harten.