Meer nummers van Zélie
Beschrijving
Componist, geassocieerd uitvoerder, tekstschrijver: Zélie
Componist: Cameleon
Mengingenieur: Romain Dupont
Mastering-ingenieur: Alex Gopher
Songtekst en vertaling
Origineel
Qui a dit qu'il fallait se perdre pour se retrouver?
Se retrouver, qui l'a dit?
Celui qui l'a dit devait savoir de quoi il parlait
Et c'est parfait, il l'a dit
Nous, les filles, nous sommes pas éduquées
Au lâcher-prise, à la légèreté
Nous serrons les dents
Allez vous faire en-
J'ai laissé des hommes se barrer
De mon cœur et de ma vérité
C'est plus dans mes plans (non, non)
Allez vous faire en-
Par où commencer? J'sais plus comment c'est
Vivre sans la peur, décevoir les gens qui t'aiment
Même quand le thème, c'est que ces gens t'aiment pas assez
Il y avait ce gars qui voulait que je sois
Toujours, toujours mieux quitte à ne plus être moi
Mais t'es fou ou quoi? Oui, mais comme quoi, je l'ai fait
Puisque tout est plus facile à dire qu'à faire
Puisqu'ils ont tendance à minimiser l'enfer
J'rappellerai bien comment je suis sortie des instants les plus durs
Rien qu'en écoutant mon cœur et sa dictature
Puisque tout est plus facile à dire qu'à faire
Puisqu'ils ont tendance à minimiser l'enfer
J'rappellerai bien comment je suis sortie des instants les plus durs
Rien qu'en écoutant mon cœur et sa dictature
Par où commencer? J'sais plus commencer
Vivre sans la peur, décevoir les gens qui t'aiment
Même quand le thème, c'est que ces gens t'aiment pas assez
Il y avait ce gars qui voulait que je sois
Toujours, toujours mieux quitte à ne plus être moi
Mais t'es fou ou quoi? Oui, mais comme quoi, je l'ai fait
Qui a dit qu'il fallait se perdre pour se retrouver? (Trouver)
Se retrouver (trouver), qui l'a dit?
Celui qui l'a dit devait savoir de quoi il parlait (parlait)
Et c'est parfait (parfait), il l'a dit
Puisque j'ai dû m'adapter pour daigner leur plaire
Puisque mes envies n'ont jamais été si claires
J'rappellerai bien comment faire lorsque le cerveau n'est pas sûr
Rien qu'en écoutant le cœur et sa dictature
Puisque j'ai dû m'adapter pour daigner leur plaire
Puisque mes envies n'ont jamais été si claires
J'rappellerai bien comment faire lorsque le cerveau n'est pas sûr
Rien qu'en écoutant le cœur et sa dictature
(Rien qu'en écoutant mon cœur et sa dictature
Rien qu'en écoutant mon cœur et sa dictature)
(Parce qu'en soi, c'est ma musique, mes chansons, mes mots
Mon vécu, mes idées, mes mains, mon cerveau
Parce qu'à 16 ans, j'ai écrit ma première chanson avec la certitude que
Que mon cœur aurait toujours la solution
Pas parce qu'il fait jamais d'erreurs, mais parce qu'il a le culot de choisir avant moi, en fait
Et qu'il me guide toujours au bon endroit, même quand je sais pas où il m'emmène)
T'sais, parfois, tu vis une chose et-, c'est après coup que tu comprends pourquoi-)
Ton cœur t'a emmenée ici, précisément
Et y a que comme ça que je veux fonctionner maintenant
Même si c'est dur, je veux juste écouter mon cœur, en fait
Mon cœur et sa dictature)
Nederlandse vertaling
Wie zei dat je moet verdwalen om jezelf te vinden?
Jezelf vinden, wie zei dat?
Degene die het zei, moet weten waar hij het over had
En het is perfect, hij zei het
Wij meisjes zijn niet opgeleid
Om los te laten, naar lichtheid
Wij bijten op onze tanden
Ga jezelf neuken
Ik liet mannen wegkomen
Vanuit mijn hart en mijn waarheid
Het zit meer in mijn plannen (nee, nee)
Ga jezelf neuken
Waar te beginnen? Ik weet niet meer hoe het is
Leef zonder angst, stel de mensen teleur die van je houden
Zelfs als het thema is dat deze mensen niet genoeg van je houden
Er was een man die wilde dat ik zo was
Altijd, altijd beter, zelfs als dat betekent dat ik niet langer mezelf ben
Maar ben je gek of zo? Ja, maar zoals wat, ik heb het gedaan
Omdat alles makkelijker gezegd is dan gedaan
Omdat ze de neiging hebben de hel te bagatelliseren
Ik zal me herinneren hoe ik uit de moeilijkste momenten kwam
Gewoon door naar mijn hart en zijn dictatuur te luisteren
Omdat alles makkelijker gezegd is dan gedaan
Omdat ze de neiging hebben de hel te bagatelliseren
Ik zal me herinneren hoe ik uit de moeilijkste momenten kwam
Gewoon door naar mijn hart en zijn dictatuur te luisteren
Waar te beginnen? Ik weet niet meer hoe ik moet beginnen
Leef zonder angst, stel de mensen teleur die van je houden
Zelfs als het thema is dat deze mensen niet genoeg van je houden
Er was een man die wilde dat ik zo was
Altijd, altijd beter, zelfs als dat betekent dat ik niet langer mezelf ben
Maar ben je gek of zo? Ja, maar zoals wat, ik heb het gedaan
Wie zei dat je moet verdwalen om jezelf te vinden? (Zoeken)
Vind jezelf (vind), wie zei het?
Whoever said it must have known what he was talking about (talking about)
En het is perfect (perfect), hij zei het
Omdat ik me moest aanpassen om me te verwaardigen om hen te plezieren
Omdat mijn verlangens nog nooit zo duidelijk zijn geweest
Ik zal onthouden wat ik moet doen als de hersenen het niet zeker weten
Gewoon door te luisteren naar het hart en zijn dictatuur
Omdat ik me moest aanpassen om me te verwaardigen om hen te plezieren
Omdat mijn verlangens nog nooit zo duidelijk zijn geweest
Ik zal onthouden wat ik moet doen als de hersenen het niet zeker weten
Gewoon door te luisteren naar het hart en zijn dictatuur
(Gewoon door naar mijn hart en zijn dictatuur te luisteren
Gewoon door naar mijn hart en zijn dictatuur te luisteren)
(Omdat het op zichzelf mijn muziek, mijn liedjes, mijn woorden zijn
Mijn ervaring, mijn ideeën, mijn handen, mijn brein
Omdat ik op 16-jarige leeftijd mijn eerste nummer schreef met de zekerheid dat
Dat mijn hart altijd de oplossing zou hebben
Niet omdat hij nooit fouten maakt, maar omdat hij het lef heeft om vóór mij te kiezen
En dat hij mij altijd naar de juiste plek begeleidt, zelfs als ik niet weet waar hij mij naartoe brengt)
Weet je, soms ervaar je iets en-, pas nadat je begrijpt waarom-)
Je hart bracht je precies hierheen
En dat is de enige manier waarop ik nu wil werken
Ook al is het moeilijk, ik wil eigenlijk gewoon naar mijn hart luisteren
Mijn hart en zijn dictatuur)