Meer nummers van Sıla
Beschrijving
Uitgebracht op: 28-11-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Bu gece beni yalnızlık kucaklıyor.
Elleri buz gibi soğuk.
Her yerde seni, seni arıyorum.
Senden başkasına yüzüm asık.
Bir göz odada yankılanıyor sesin.
Çekiniyorum.
Duvarlar da üstüme bir hınçla yürüyor. Yakamı bırakmıyor.
Dayan, dayan.
İçim sade hicran.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Nederlandse vertaling
Eenzaamheid omhelst mij vanavond.
Zijn handen zijn koud als ijs.
Ik zoek jou, jou, overal.
Mijn gezicht wordt door iemand anders dan jij afgekeurd.
Je stem galmt door een kamer.
Ik aarzel.
De muren lopen woedend op mij af. Hij laat mij niet gaan.
Wacht even, wacht even.
Mijn hart is pure hijran.
Jij was onze verliefdheid en onze dood.
Liefde kun je niet overleven.
Ik leg je verdriet op mijn rug.
Er was niemand vóór jou.
Jij was onze verliefdheid en onze dood.
Liefde kun je niet overleven.
Ik leg je verdriet op mijn rug.
Er was niemand vóór jou.
Jij was onze verliefdheid en onze dood.
Liefde kun je niet overleven.
Ik leg je verdriet op mijn rug.
Er was niemand vóór jou.
Jij was onze verliefdheid en onze dood.
Liefde kun je niet overleven.
Ik leg je verdriet op mijn rug.
Er was niemand vóór jou.