Meer nummers van Buray
Beschrijving
Producent: Coşkun Karademir
Songtekst en vertaling
Origineel
Şu karşı yaylada göç katar katar.
Bir güzel sevdası serimde tüter.
Bu ayrılık bana ölümden beter.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Bu ayrılık bana ölümden beter.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Şu benim sevdiğim başta oturur.
Bir güzelin derdi beni bitirir.
Bu ayrılık bize zulüm getirir.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Bu ayrılık bize zulüm getirir.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Pir
Sultan Abdal'ım, kalkın aşalım.
Aşıp yüce dağı pengin düşelim.
Çok nimetin yedik, helalleşelim.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Çok nimetin yedik, helalleşelim.
Geçti dost kervanı, eyleme beni, eyleme beni.
Nederlandse vertaling
Op het tegenovergestelde plateau blijft de migratie toenemen.
In mijn series regeert de liefde voor schoonheid.
Deze scheiding is voor mij erger dan de dood.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.
Deze scheiding is voor mij erger dan de dood.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.
Degene van wie ik houd, zit aan het hoofd.
De problemen van een schoonheid putten mij uit.
Deze scheiding brengt onderdrukking voor ons met zich mee.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.
Deze scheiding brengt onderdrukking voor ons met zich mee.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.
Pir
Mijn sultan Abdal, sta op en laten we er overheen komen.
Laten we de hoge berg oversteken en vallen.
We hebben veel zegeningen genoten, laten we afscheid nemen.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.
We hebben veel zegeningen genoten, laten we afscheid nemen.
De karavaan van vrienden is voorbij, handel niet naar mij, handel niet naar mij.