Meer nummers van RIIZE
Beschrijving
Producent: HARING
Componist, Arrangeur: HARING
Componist: ChaMane
Componist: Awrii
Tekstschrijver: BIGONE
Songtekst en vertaling
Origineel
They don't really know me. They don't really love me.
They ain't know, know, know. They don't really know me. They don't really love me. Na, na, na.
Shout loud, cry tears, fear pain, but keep going. All I did it for my love, not fame.
Would you love me? 내가 무너져도 난 아닌 척해. Do I look like I'm good?
나 숨 막히는 밤에 날 끌어안지. 난 이런 내 모습 부끄러울까 봐.
꿈은 돈't lie라는 말 거짓말. 나를 위해서만 drama일까?
And you call me out my story easy way. 내게 물어봐 Do I deserve your faith?
All this fake fame, maybe I don't need it.
-끌어안아 한 조각의 villain.
-어제께 고깃집 사랑을 원하는 걸. Won't stop. On the way 지금 널 위해.
날 보는 지금 넌 어때? 아직도 wanna with you away.
Still can't sleep 멀리 소리쳐 너를 찾아.
Shout loud for your name. Ain't 'bout the fame.
Shout loud for your -name. Yeah, ain't 'bout the fame. -Super hard.
-Super hard. -Make it loud.
-Make it loud. -어떤 날.
-Samet, samet. -원할까? Yeah. 거듭 모습 말고 진짜 나의 내 모습. 서툰 난 지금 꿈.
-Beats go boom boom boom boom. -Turn off of my vision. 날 비추는 빛.
Shine, shine, flashlight. Pass me the key. 난 너와 영원히.
-Go up, go up. -All this fake fame, maybe I don't need it.
-끌어안아 한 조각의 villain. -We don't gotta chase, make it everyday.
함께라면 우린 이뤄내. You know that I need you.
On the way 지금 널 위해. 날 보는 지금 넌 어때?
아직도 wanna with you away. Still can't sleep 멀리 소리쳐 너를 찾아.
Shout loud for your name. Ain't 'bout the fame.
Shout loud for your name. Yeah, ain't 'bout the fame.
Ain't 'bout the fame.
Nederlandse vertaling
Ze kennen mij niet echt. Ze houden niet echt van mij.
Ze weten het niet, weten het niet. Ze kennen mij niet echt. Ze houden niet echt van mij. Na, na, na.
Schreeuw luid, huil tranen, vrees pijn, maar ga door. Ik deed het alleen voor mijn liefde, niet voor roem.
Zou je van mij houden? Zelfs als ik instort, doe ik alsof het niet zo is. Zie ik eruit alsof ik goed ben?
Je omhelst me op een verstikkende nacht. Ik ben bang dat ik me schaam als ik mezelf zo zie.
Dromen liegen niet. Is het een drama alleen voor mij?
En je noemt me op een gemakkelijke manier mijn verhaal. Vraag mij: Verdien ik uw geloof?
Al deze nep-roem, misschien heb ik het niet nodig.
-Omarm een stuk slechterik.
-Gisteren wilde ik liefde van een vleesrestaurant. Zal niet stoppen. Nu onderweg voor jou.
Hoe gaat het nu met je als je naar mij kijkt? Ik wil nog steeds met je weg.
Kan nog steeds niet slapen. Ik roep ver weg om je te vinden.
Roep luid om je naam. Het gaat niet om de roem.
Roep luid om je -naam. Ja, het gaat niet om de roem. -Supermoeilijk.
-Supermoeilijk. -Maak het luid.
-Maak het luid. -Welke dag.
- Samet, samet. -Wil je het? Ja. Niet de herhaalde verschijningen, maar de echte ik. Ik ben onhandig en ik droom nu.
-Beats gaan boem boem boem boem. - Schakel mijn zicht uit. Het licht dat op mij schijnt.
Schijn, schijn, zaklamp. Geef mij de sleutel. Ik ben voor altijd bij je.
-Ga naar boven, ga naar boven. -Al deze nep-roem, misschien heb ik het niet nodig.
-Omarm een stuk slechterik. -We moeten niet achtervolgen, maar het elke dag doen.
Als we samen zijn, kunnen we het bereiken. Je weet dat ik je nodig heb.
Nu onderweg voor jou. Hoe gaat het nu met je als je naar mij kijkt?
Ik wil nog steeds met je weg. Kan nog steeds niet slapen. Ik roep ver weg om je te vinden.
Roep luid om je naam. Het gaat niet om de roem.
Roep luid om je naam. Ja, het gaat niet om de roem.
Het gaat niet om de roem.