Meer nummers van Jhay P
Meer nummers van Greeicy
Beschrijving
Zanger, componist, tekstschrijver: Jhay P
Zanger, componist, tekstschrijver: Greeicy
Opnametechnicus, producent: DerBeat
Producent: Ruli
Studio: Icoonmuziek
Podiumassistent-ingenieur: Builezz
Mengingenieur, Masteringingenieur: Mosty
Studio: Articostudio
A&R: Duarte Figueira
En beheerder: Victor Damian Rodriguez
Componist Tekstschrijver: David Escobar Rivera
Componist Tekstschrijver: Juan Camilo Jaramillo
Componist Tekstschrijver: Cristian Mauricio Daza
Componist Tekstschrijver: Jorge Andrés Villa
Componist Tekstschrijver: Julián Espinosa Cuervo
Componist Tekstschrijver: Gabriel Ignacio de Leoón Larrañaga
Componist Tekstschrijver: Federico Sánchez Ararat
Componist Tekstschrijver: Carlos Alejandro Patiño
Songtekst en vertaling
Origineel
Uh, uh, uh
Será mejor que me vaya y no es porque yo lo quiera
No es por algo que dijiste
Es que la mente se me daña con la carretera y despierto con otra
Baby, no quiero hacerte daño
Y si no vuelvo a verte seguro que extraño
Esos polvito' en el baño
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niño amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Ya sé que tengo que decirte adiós para siempre y hacerme a la idea
Porque está claro que no vale la pena volver a donde no te esperan, hmm
Pero es que en otro lado no he vuelto a sentir
Eso que en tus ojitos pude descubrir
Por eso cuando te veo
Vuelvo y siento que te quiero y me pregunto
¿Dónde, dónde está?
Ese niño lindo no lo he vuelto a ver
Yo sé que muy bien voy a estar
Y con el tiempo tú vas a entender
Que nunca habrá nadie que pueda quererte
Como yo aunque mi corazón dañaste
Yo seré la extraña que algún día amaste
Pero por ahora quiero verte otra vez
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, eh
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Quisiera que tú seas feliz
Aunque eso me cueste la felicidad a mí
Aunque me haga daño verte
Caminando de la mano con alguien por ahí
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué diré, cuando mami pregunte
¿Dónde, dónde está?
Esa niña linda no la he vuelto a ver
Yo sé que muy bien vas a estar
Y con el tiempo me vas a entender
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué decir cuando por ti pregunten
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Nederlandse vertaling
Uh-uh-uh
Ik kan maar beter gaan en het is niet omdat ik het wil
Het is niet vanwege iets dat je zei
Het is alleen dat mijn geest wordt beschadigd door de weg en dat ik wakker word met een ander
Schatje, ik wil je geen pijn doen
En als ik je niet meer zie, zal ik je zeker missen
Die kleine stofjes in de badkamer
Ik vroeg God om mij van je weg te nemen
En wis jouw naam uit mijn gedachten
Mijn meisje, ik heb nooit van je leren houden
Ik wil je graag geven wat van jou is, ja
Maar vroeg of laat weet ik dat ik het met je verpest
En ik wil niet verdwijnen
Want daarvoor ben ik een goochelaar geworden
Ik vroeg God om mij van je weg te nemen
En wis jouw naam uit mijn gedachten
Mijn kind, ik heb nooit van je leren houden
Ik wil je graag geven wat van jou is, ja
Maar vroeg of laat weet ik dat ik het met je verpest
En ik wil niet verdwijnen
Want als ik het probeer, kom ik terug en mis je
Ik weet al dat ik voor altijd afscheid van je moet nemen en aan het idee moet wennen
Omdat het duidelijk is dat het niet de moeite waard is om terug te gaan naar waar je niet verwacht wordt, hmm
Maar elders heb ik het nooit meer gevoeld
Wat ik in jouw ogen kon ontdekken
Daarom als ik je zie
Ik kom terug en voel dat ik van je hou en ik vraag me af
Waar, waar is het?
Ik heb dat schattige jongetje niet meer gezien.
Ik weet dat het heel goed met mij zal gaan
En na verloop van tijd zul je het begrijpen
Dat er nooit iemand zal zijn die van je kan houden
Net als ik, ook al heb je mijn hart beschadigd
Ik zal de vreemdeling zijn van wie je op een dag hield
Maar voor nu wil ik je graag weer zien
Ik vroeg God om mij van je weg te nemen
En wis jouw naam uit mijn gedachten
Mijn meisje, ik heb nooit van je leren houden
Ik wil je graag geven wat van jou is, hè
Maar vroeg of laat weet ik dat ik het met je verpest
En ik wil niet verdwijnen
Want daarvoor ben ik een goochelaar geworden
Ik zou graag willen dat je gelukkig bent
Ook al kost het mij mijn geluk
Hoewel het mij pijn doet om je te zien
Hand in hand lopen met iemand daarbuiten
Ik zal mijn best doen om je niet te zoeken
En wees de vreemdeling van wie je ooit hield
Ik heb geen idee hoe ik je moet vergeten
Ik weet niet wat ik zal zeggen als mama het vraagt
Waar, waar is het?
Ik heb dat mooie meisje niet meer gezien.
Ik weet dat het heel goed met je gaat
En na verloop van tijd zul je mij begrijpen
Ik zal mijn best doen om je niet te zoeken
En wees de vreemdeling van wie je ooit hield
Ik heb geen idee hoe ik je moet vergeten
Ik weet niet wat ik moet zeggen als ze naar je vragen
Ik vroeg God om mij van je weg te nemen
En wis jouw naam uit mijn gedachten
Mijn meisje, ik heb nooit van je leren houden
Ik wil je graag geven wat van jou is, ja
Maar vroeg of laat weet ik dat ik het met je verpest
En ik wil niet verdwijnen
Want als ik het probeer, kom ik terug en mis je