Meer nummers van Ashley Cooke
Beschrijving
Producent: Dann Huff
Zangproducent, producer, stemmonteur: Will Weatherly
Opnametechnicus, extra mengingenieur: Drew Bollman
Opname Tweede Ingenieur: Chris VanOverberghe
Productiemanager: Mike "Frog" Griffith
Mengingenieur: Justin Niebank
Mastering-ingenieur: Adam Ayan
Zanger, componist, tekstschrijver: Ashley Cooke
Componist Tekstschrijver, achtergrondzanger: Kyle Sturrock
Achtergrondzanger, componist en tekstschrijver: Johnny Clawson
A&R: Sara Knabe
A&R: Seth Engeland
Aand coördinator: Jordan Newham
Aand coördinator: Ally Gecewicz
En beheerder: Trina Smith-Dort
Aan en beheerder: Staci Turck
Componist Tekstschrijver: Seth Ennis
Componist Tekstschrijver: Joe Fox
Songtekst en vertaling
Origineel
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
Our reservation's 7:30
And it's 7:31
Thought we weren't in a hurry
Why you got one last button on?
You're thinkin' somethin' dirty
It ain't martinis in a glass
I hate to do it, but I gotta ask
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
Oh-oh yeah
Yeah, put 'em away, baby
Yeah, you know how to get me, don't ya?
Oh, maybe just a kiss
And then I swear we're goin'
Okay, maybe one more after this
I know you know
That you ain't playin' fair
If we got any chance of gettin' there
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away (here we go)
Ooh, ooh
Whoa-oh
Baby, put those baby blues away
One more look'll get that bed unmade
We're already runnin' late, ain't much more that I can take
Baby, put those baby blues away
How's it 7:58? Okay, maybe we should stay
Don't ya
Don't ya put those baby blues away
Oh-oh
Nederlandse vertaling
Schatje, doe die babyblues weg
Nog één blik en het bed wordt onopgemaakt
We zijn al te laat, meer kan ik niet verdragen
Schatje, doe die babyblues weg
Onze reservering is om 19.30 uur
En het is 19.31 uur
Dacht dat we geen haast hadden
Waarom heb je nog een laatste knop ingeschakeld?
Je denkt aan iets vies
Het is geen martini in een glas
Ik haat het om het te doen, maar ik moet het vragen
Schatje, doe die babyblues weg
Nog één blik en het bed wordt onopgemaakt
We zijn al te laat, meer kan ik niet verdragen
Schatje, doe die babyblues weg
Oh-oh ja
Ja, doe ze weg, schat
Ja, je weet hoe je me kunt pakken, nietwaar?
Oh, misschien gewoon een kus
En dan zweer ik dat we gaan
Oké, misschien nog eentje hierna
Ik weet dat je het weet
Dat je het niet eerlijk speelt
Als we een kans hebben om daar te komen
Schatje, doe die babyblues weg
Nog één blik en het bed wordt onopgemaakt
We zijn al te laat, meer kan ik niet verdragen
Schat, leg die babyblues weg (hier gaan we)
Oeh, ooh
Wauw-oh
Schatje, doe die babyblues weg
Nog één blik en het bed wordt onopgemaakt
We zijn al te laat, meer kan ik niet verdragen
Schatje, doe die babyblues weg
Hoe is het 7:58? Oké, misschien moeten we blijven
Nietwaar
Stop die babyblues niet weg
Oh-oh