Meer nummers van Solann
Beschrijving
Producent: Marso
Componist: Solann
Componist: Marso
Songtekst en vertaling
Origineel
Peut-être que je salis tout ce que je touche.
On s'est vraiment beaucoup touchés, aux enjeux, aux enjeux.
Si j'ai du venin dans la bouche, je l'ai peut-être trop embrassé, cet ange, cet ange.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
La lune ne se destine à personne et ne s'en sort pas trop mal.
Mon cœur, j'ai peur que la lune me ressemble trop au final.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
J'ai le goût du fer sur les lèvres.
Videment, je m'y suis fait étrange, étrange.
Mais t'étais là, je nous ai tués.
Pardon, est-ce que je suis pardonnée, mon ange? Mon ange.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
La lune ne se destine à personne et ne s'en sort pas trop mal.
Mon cœur, j'ai peur que la lune me ressemble trop au final.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée.
Je t'aimais, désolée. Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée. Je t'aime et j'en suis désolée. Je t'aime et j'en suis désolée.
Et si on s'arrache tout doucement et que la nuit porte conseil?
Mon cœur, les pleurs des amants ont fait pousser des merveilles.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Je t'aime et j'en suis désolée.
Nederlandse vertaling
Misschien maak ik alles wat ik aanraak vuil.
We hebben elkaar echt veel aangeraakt, de problemen, de problemen.
Als ik gif in mijn mond heb, heb ik hem misschien te veel gekust, deze engel, deze engel.
Ik hou van je en het spijt me.
Ik hou van je en het spijt me.
De maan is voor niemand bedoeld en doet het ook niet zo slecht.
Lieverd, ik ben bang dat de maan uiteindelijk te veel op mij zal lijken.
Wat als we ons langzaam terugtrekken en de nacht ons advies laten brengen?
Mijn hart, de tranen van geliefden hebben wonderen doen ontstaan.
Ik proef ijzer op mijn lippen.
Het is duidelijk dat ik me vreemd, vreemd voelde.
Maar jij was daar, ik heb ons vermoord.
Sorry, ben ik vergeven, mijn engel? Mijn engel.
Ik hou van je en het spijt me.
Ik hou van je en het spijt me.
De maan is voor niemand bedoeld en doet het ook niet zo slecht.
Lieverd, ik ben bang dat de maan uiteindelijk te veel op mij zal lijken.
Wat als we ons langzaam terugtrekken en de nacht ons advies laten brengen?
Mijn hart, de tranen van geliefden hebben wonderen doen ontstaan.
Ik hield van je, sorry.
Ik hield van je, sorry.
Ik hield van je, sorry.
Ik hield van je, sorry. Ik hou van je en het spijt me.
Ik hou van je en het spijt me. Ik hou van je en het spijt me. Ik hou van je en het spijt me.
Wat als we ons langzaam terugtrekken en de nacht ons advies laten brengen?
Mijn hart, de tranen van geliefden hebben wonderen doen ontstaan.
Ik hou van je en het spijt me.
Ik hou van je en het spijt me.