Meer nummers van Eza
Beschrijving
Producent, opnamearrangeur: Kein Rudd
Mengingenieur: Kalimero
Mastering Engineer: Buğra Kunt
Zanger, componist Tekstschrijver: Eza
Songtekst en vertaling
Origineel
Kanguru, what are you dembow?
Tek başınasın koridorlarda. Dost ararsın bu durumlarda.
Sil gözlerini yağmurlarla ama sana seni soran olmaz. Tek başınasın koridorlarda.
Dost ararsın bu durumlarda. Sil gözlerini yağmurlarla ama sana seni soran olmaz.
Benim hiç aç diye dertlerim olmadı. On dördümden beri evime, ekmek götürdüm evime.
Babamın yerine. Dönemedim geceleri evime.
Kimseyi koymadım yerine. Dedim ya aşığım tenine. Haberiniz yok.
Bir damla yaş akmadı hiç gözlerimizden. Rahat kafayla kazandığımız zaferimiz yok.
Çocukken bile tutulmadı ellerimizden. Biz bu mahallelerde kaybolan umutlar.
Öyle arkalarda dışlanan çocuklar. Sanki sahneler, perdeler kapandı.
Gömdüğünüz yerde çıktı tüm tohumlar. Kaybettiğim şanslarıma, bütün eski dostlarıma.
Aleykümselam, aleykümselam. Aleykümselam, aleykümselam.
Kaybettiğim şanslarıma, bütün eski dostlarıma. Aleykümselam, aleykümselam.
Aleykümselam, aleykümselam.
Nederlandse vertaling
Kangoeroe, wat ben jij?
Je bent alleen in de gangen. In deze situaties zoek je vrienden.
Veeg je ogen af met regen, maar niemand zal je naar je vragen. Je bent alleen in de gangen.
In deze situaties zoek je vrienden. Veeg je ogen af met regen, maar niemand zal je naar je vragen.
Ik heb nooit problemen gehad met honger. Ik neem al vanaf mijn veertiende brood mee naar huis.
In de plaats van mijn vader. Ik kon 's avonds niet naar huis terugkeren.
Ik heb niemand vervangen. Zoals ik je al zei, ik ben verliefd op je huid. Je hebt geen idee.
Er viel geen enkele traan uit onze ogen. We hebben geen overwinning behaald die we met een gerust hart hebben behaald.
Zelfs toen we kinderen waren, werd hij niet door onze handen vastgehouden. Wij zijn de verloren hoop in deze buurten.
Kinderen die zo op de achtergrond worden gelaten. Het is alsof de scènes en gordijnen gesloten zijn.
Alle zaden kwamen tevoorschijn waar je ze begroef. Aan al mijn gemiste kansen, aan al mijn oude vrienden.
Aleykumselam, aleykumselam. Aleykumselam, aleykumselam.
Aan al mijn gemiste kansen, aan al mijn oude vrienden. Aleykumselam, aleykumselam.
Aleykumselam, aleykumselam.