Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Belki De

Belki De

Eza

2:39Turkse hiphop, Turkse pop 2025-10-02

Meer nummers van Eza

  1. Aleyküm Selam
  2. Okyanus
Alle nummers

Beschrijving

De woorden ruiken naar nat asfalt en sigarettenrook - zo sterk dat het in je ogen prikt en je doet liegen dat alles in orde is. Hier wordt de koppige belofte van een kind om ‘nooit’ te doen verweven met het bittere volwassen worden, waar de straten je meer pijn doen dan mensen. Met elke regel voel je de zwaarte van de stappen op de koude tegels, waar elke keuze vreemd lijkt, maar door jezelf is gemaakt.

In deze klank zit niet alleen vermoeidheid, maar ook een vreemd soort vuur: het verlangen om te verbranden en weer bij elkaar te komen, je te verschuilen in een omhelzing, namen te vergeten, maar gevoelens te onthouden. De muziek vertelt niet zozeer een verhaal, maar laat een nasmaak achter - als een litteken dat niet meer pijn doet, maar nog steeds je hand verwarmt als je er met je vingers overheen strijkt.

Arrangement: Kane Radd

Gemixed door: Kalimero

Mastering: Bugra Kunt

Regisseur: AMIRAL

Cameraman: Alper Ünyaylar

Assistent-regisseur: Utkan Evji

Songtekst en vertaling

Origineel

(Kein Rudd, what have you done boi?)

Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde

Ama bunlar onun yüzünden

Dedi git babanın izinden

Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden

Ölmeyi istedim ben

O kaldırımlar yüzünden

Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde

Ama bunlar onun yüzünden

Dedi git babanın izinden

Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden

Ölmeyi istedim ben

O kaldırımlar yüzünden

İnandığın doğrulara düştün

Gözümdeki yaşlara küstüm

Sana biraz hayat fazla kavisli

Ama bunu kendin seçtin

Gözüme bak biraz konuş

Susmak yakışmıyor sana

Ver yılların hatrına

Gideceğin gelmemişti hiç aklıma

Canımı yakıyo'du dünya, görüyo'dum rüya buna inanırsam

Canımı sıkıyo'du insan, alev alırım ya sana sarılırsam

Bi' sana yanıp tutuştum, adını unuttum hava kararınca

Canımı yakıyo'du dünya, bunu sana milyon kere söyledim ya

Canımı yakıyo'du dünya, görüyo'dum rüya buna inanırsam

Canımı sıkıyo'du insan, alev alırım ya sana sarılırsam

Bi' sana yanıp tutuştum, adını unuttum hava kararınca

Canımı yakıyo'du dünya, bunu sana milyon kere söyledim ya

Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde

Ama bunlar onun yüzünden

Dedi git babanın izinden

Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden

Ölmeyi istedim ben

O kaldırımlar yüzünden

Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde

Ama bunlar onun yüzünden

Dedi git babanın izinden

Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden

Ölmeyi istedim ben

O kaldırımlar yüzünden

Nederlandse vertaling

(Kein Rudd, wat heb je gedaan boi?)

Misschien had ik het mijn moeder moeten beloven en op haar knie moeten blijven zitten

Maar het komt door hem

Hij zei: treed in de voetsporen van je vader

Misschien had je de wereld een keer door mijn ogen moeten zien

Ik wilde sterven

Vanwege die trottoirs

Misschien had ik het mijn moeder moeten beloven en op haar knie moeten blijven zitten

Maar het komt door hem

Hij zei: treed in de voetsporen van je vader

Misschien had je de wereld een keer door mijn ogen moeten zien

Ik wilde sterven

Vanwege die trottoirs

Je viel voor de waarheid waarin je geloofde

Ik ben boos op de tranen in mijn ogen

Het leven is een beetje te krom voor jou

Maar je hebt er zelf voor gekozen

Kijk in mijn ogen, praat een beetje

Stilte past niet bij jou.

Geef het mij ter wille van de jaren

Ik had nooit gedacht dat je weg zou gaan

De wereld deed me pijn, ik zag een droom als ik erin geloofde

Mensen vervelen me, ik vat vlam als ik je omhels

Ik verlangde naar je, ik vergat je naam toen het donker werd

De wereld deed me pijn, dat heb ik je al een miljoen keer verteld

De wereld deed me pijn, ik zag een droom als ik erin geloofde

Mensen vervelen me, ik vat vlam als ik je omhels

Ik verlangde naar je, ik vergat je naam toen het donker werd

De wereld deed me pijn, dat heb ik je al een miljoen keer verteld

Misschien had ik het mijn moeder moeten beloven en op haar knie moeten blijven zitten

Maar het komt door hem

Hij zei: treed in de voetsporen van je vader

Misschien had je de wereld een keer door mijn ogen moeten zien

Ik wilde sterven

Vanwege die trottoirs

Misschien had ik het mijn moeder moeten beloven en op haar knie moeten blijven zitten

Maar het komt door hem

Hij zei: treed in de voetsporen van je vader

Misschien had je de wereld een keer door mijn ogen moeten zien

Ik wilde sterven

Vanwege die trottoirs

Video bekijken Eza - Belki De

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam