Meer nummers van stb
Beschrijving
Alsof liefde volgens een schema verloopt – met het vertrek van de trein, het instappen in de laatste wagon en een hartslag die sneller klopt dan het bord met de aankomsttijden. Alles is zoals in een anime over gevoelens: hoe sneller je rent, hoe luider de muziek speelt. In dit nummer worden geen emoties, koffers of ademhalingen op drie centimeter afstand van een vreemde borst verborgen. Alles is hier openhartig: het ‘wooo’ halverwege een kus en ‘Express Love’ zonder tussenstops. Een rechtstreekse vlucht voor twee, met als eindbestemming altijd ‘jij’.
Songtekst en vertaling
Origineel
飛奔穿越車站月台
我又來見你了
緊趕末班車跳上
霓虹燈開始流動
前往你城市的列車上
心跳早已超前
I want you, I miss you
這份情感停不下來
「下次還要再來喔」你說——
太狡猾了啦
到頭來,我還是染上了你的顏色
沒有轉乘的
就是 One Way Love Train
車內廣播響起
「下一站是……你」
每次去愛的時機點
逞強裝酷說 What's poppin'?
驗票口外對到眼神微笑
你看吧,果然還是你
心動滿滿,心跳加速
距離你胸口只剩三下倒數
「真的不是騙人的吧?」Like this
抱住我就別放開
You make me say wooo
就這樣一直兩人世界
I make you say wooo
直達你心的 Express Love
搭上 Nozomi 高鐵
立刻來找我吧!
從東京直送愛情——
I can’t wait!
你早就知道吧?
我也迷上你了
還沒過三分鐘,查著時刻表
你拉著行李箱衝了過來(Vroom)
我的心也跟著狂跳,喘不過氣
要把錯過的日子,一瞬間填滿(LINE!!)
你一句話不說,只是緊緊擁抱
「歡迎回來」
被你完全填滿
一點煙味混著香水香
熱情的擁抱 Like 551
終於見到你了
「我回來了」躲進你的懷裡
每次去愛的時機點
逞強裝酷說 What's poppin'?
驗票口外對到眼神微笑
你看吧,果然還是你
心動滿滿,心跳加速
距離你胸口只剩三下倒數
「真的不是騙人的吧?」Like this
抱住我就別放開
You make me say wooo
就這樣一直兩人世界
I make you say wooo
直達你心的 Express Love
You make me say wooo
就這樣一直兩人世界
I make you say wooo
直達你心的 Express Love
Nederlandse vertaling
Renndend over het perron
Ik kom je weer zien
Snel om op de laatste trein te springen
Neonlichten beginnen te stromen
Op de trein naar jouw stad
Mijn hartslag ging al vooruit
I want you, I miss you
Dit gevoel stopt niet
"Kom de volgende keer weer langs," zei je——
Dat is zo gemeen
Uiteindelijk heb ik jouw kleur overgenomen
Zonder overstappen
Is het een One Way Love Train
Een omroep in de trein klinkt
"Volgende station is... jij"
Elke keer als ik verliefd word
Doe ik stoer en zeg What's poppin'?
Buiten de kaartcontrole, onze ogen ontmoeten elkaar, een glimlach
Kijk, het ben jij toch
Mijn hart is vol, mijn hartslag gaat sneller
Nog maar drie tellen tot je borstkas
"Je meent het toch niet, hè?" Zoals dit
Omhels me en laat me niet los
You make me say wooo
Zo blijven we in onze eigen wereld
I make you say wooo
Een Express Love die rechtstreeks naar je hart gaat
Neem de Nozomi hogesnelheidstrein
Kom meteen naar me toe!
Liefde rechtstreeks vanuit Tokio——
I can’t wait!
Je wist het toch al lang?
Ik ben ook aan je verslaafd geraakt
Nog geen drie minuten, de dienstregeling checken
Je kwam aangerend met je koffer (Vroom)
Mijn hart sloeg ook wild, ik kon nauwelijks ademhalen
De gemiste dagen in één keer vullen (LINE!!)
Je zei niets, alleen een stevige omhelzing
"Welkom terug"
Volledig door jou gevuld
Een beetje rook gemengd met parfum
Een gepassioneerde omhelzing zoals 551
Eindelijk heb ik je gezien
"Ik ben terug" Ik verdwijn in je armen
Elke keer als ik verliefd word
Doe ik stoer en zeg What's poppin'?
Buiten de kaartcontrole, onze ogen ontmoeten elkaar, een glimlach
Kijk, het ben jij toch
Mijn hart is vol, mijn hartslag gaat sneller
Nog maar drie tellen tot je borstkas
"Je meent het toch niet, hè?" Zoals dit
Omhels me en laat me niet los
You make me say wooo
Zo blijven we in onze eigen wereld
I make you say wooo
Een Express Love die rechtstreeks naar je hart gaat
You make me say wooo
Zo blijven we in onze eigen wereld
I make you say wooo
Een Express Love die rechtstreeks naar je hart gaat