Meer nummers van Abou Tall
Beschrijving
Regisseur: Paulin GAUTIER
1e regieassistent: Oriane de Ravignan
Hoofdrolspeelster: Sandrine SALIER
Productiemanager: Ando Andriamadison
Cameraman: Lucas Martins
Eerste assistent-cameraman: Maël Pascal
Meester: Ruben MARTINEZ
Productieontwerper: Emma MERLE
Stagiair-decorateur: Pierre Bello Alfiniti
Scriptredacteur/supervisor: nelmeky
Songtekst en vertaling
Origineel
Si tu m'demandes comment je vais, j'ai connu meilleur, connu pire.
Si tu savais.
Avec toi, j'ai toujours été vrai même si ça veut pas dire que j'étais parfait.
Au-delà de l'oseille et du temps, j'ai donné beaucoup trop de mon énergie.
Hier, tu es partie, aujourd'hui, c'est moi qui te dis merci.
Tout m'avait l'air si sincère quand tu parlais d'avenir et de mariage.
Mais c'était juste avant que je capte que tu avais pris un mauvais virage.
Et sous les étoiles, mon bébé s'est perdue dans la nuit.
C'est toi qui es partie, mais c'est moi qui te dis merci.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
J'suis au stade où tout c'que je cherche n'a que deux syllabes : la paix.
Les dramas, les insultes et les larmes, oh, plus jamais.
Je n'ai plus l'envie de, l'envie de te voir souffrir.
Tôt ou tard, je sais que le temps te le rendra.
La vie est ainsi.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
Je te dis merci.
Je te dis merci.
Nederlandse vertaling
Als je mij vraagt hoe het met mij gaat: ik heb het beter gehad, ik heb het slechter gehad.
Als je het wist.
Tegen jou ben ik altijd eerlijk geweest, ook al betekent dat niet dat ik perfect was.
Naast zuring en tijd gaf ik veel te veel van mijn energie.
Gisteren ben je vertrokken, vandaag ben ik het die dankjewel zegt.
Alles leek me zo oprecht als je over de toekomst en het huwelijk sprak.
Maar dat was net voordat ik besefte dat je de verkeerde afslag nam.
En onder de sterren verdwaalde mijn baby in de nacht.
Jij bent het die is vertrokken, maar ik ben het die dank je wel zegt.
Ja, ik was gewond, ik kan niet een beetje liegen.
Ik was verliefd op alles wat ik dacht te zien in je ogen.
Het heeft even geduurd, maar ik begreep je spel.
Je zou zeker, ja, zeker liever hebben dat ik je haatte, maar ik zeg dank je.
Ik ben in het stadium waarin alles wat ik zoek slechts twee lettergrepen heeft: vrede.
Het drama, de beledigingen en de tranen, oh, nooit meer.
Ik heb niet langer het verlangen om, het verlangen om je te zien lijden.
Vroeg of laat weet ik dat de tijd je zal belonen.
Zo is het leven.
Ja, ik was gewond, ik kan niet een beetje liegen.
Ik was verliefd op alles wat ik dacht te zien in je ogen.
Het heeft even geduurd, maar ik begreep je spel.
Je zou zeker, ja, zeker liever hebben dat ik je haatte, maar ik zeg dank je.
Ja, ik was gewond, ik kan niet een beetje liegen.
Ik was verliefd op alles wat ik dacht te zien in je ogen.
Het heeft even geduurd, maar ik begreep je spel.
Je zou zeker, ja, zeker liever hebben dat ik je haatte, maar ik zeg dank je.
Ik zeg dank je.
Ik zeg dank je.