Meer nummers van Maheva
Beschrijving
Producent: Mathieu Tosi
Componist: Maheva Ralison
Componist: Mathieu Tosi
Tekstschrijver: Maheva Ralison
Tekstschrijver: Eric Greff
Songtekst en vertaling
Origineel
Faut croire qu'on se parle de moins en moins
On se regarde mais de loin
Dis-moi c'qu'on échange sur les réseaux
À part les mêmes vieux noms d'oiseaux
On dirait qu'on n'a plus d'empathie
Tout est normal aujourd'hui
Quand on s'fait du mal, vite on s'enfuit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
Faut croire qu'on s'attarde de moins en moins
Sur ce qui nous fait du bien
Dis-moi c'qu'on échange comme sentiments
Sûrement pas les mêmes qu'avant
Regarde ce qu'ils ont fait de nos envies
Maintenant, rêver a un prix
Où est l'idéal qu'on nous décrit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Nederlandse vertaling
Ik denk dat we steeds minder met elkaar praten
We kijken elkaar aan, maar dan van een afstandje
Vertel me wat we uitwisselen op de netwerken
Behalve dezelfde oude vogelnamen
Het lijkt alsof we geen empathie meer hebben
Alles is normaal vandaag
Als we onszelf pijn doen, rennen we snel weg
Sinds wanneer is dit ons leven?
Sinds wanneer is dit ons leven?
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
De mijne is klaar voor de strijd
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
Vertel mij, de jouwe, wat zegt het
Hoe ons leven eruit ziet
Allemaal dingen die we elkaar hebben beloofd
Onze dromen en onze ware verlangens
Morgen herschrijf ik ze
Hoe ons leven eruit ziet
Allemaal dingen die we elkaar hebben beloofd
Onze dromen en onze ware verlangens
Morgen herschrijf ik ze
Ik denk dat we steeds minder blijven hangen
Over wat ons een goed gevoel geeft
Vertel me welke gevoelens we uitwisselen
Zeker niet hetzelfde als voorheen
Kijk wat ze met onze verlangens deden
Dromen heeft nu een prijs
Waar is het ideaal dat ons wordt beschreven?
Sinds wanneer is dit ons leven?
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
De mijne is klaar voor de strijd
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
Vertel mij, de jouwe, wat zegt het
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
De mijne is klaar voor de strijd
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
Vertel mij, de jouwe, wat zegt het
Sinds wanneer is dit ons leven?
Om van elkaar te houden, wat moeten we doen?
We halen ons hart uit een coma
Weet je, het is niet verrassend
Vertel mij, de jouwe, wat zegt het