Meer nummers van Adhitia Sofyan
Beschrijving
Coproducent: Randy Raditya
Tekstschrijver, componist: Adhitiya Sofyan
Songtekst en vertaling
Origineel
Dunia, engkau sedang menakutkan.
Aku sembunyi di balik dinding-dinding diam.
Tak dulu kuhadapi apa yang menjadi cobaan semua.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Dunia, engkau semakin menggilap.
Aku sembunyi di balik pekat hitam sunyi.
Tak dulu ku berlari mengejar sekumpulan impian fana.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tertatih-tatih dalam lomba yang sama.
Berlinang basah pipi jadi kisah kita.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Nederlandse vertaling
Wereld, je bent eng.
Ik verborg me achter stille muren.
Ik heb nooit alle beproevingen hoeven doorstaan.
En als dat lichtpuntje zich aandient, durf ik weer te lachen.
En als die mooie tijden komen, zal ik me herinneren wat geluk is.
De wereld, je wordt steeds gekker.
Ik verborg me achter de pikzwarte stilte.
Ik rende nooit achter een stel sterfelijke dromen aan.
En als dat lichtpuntje zich aandient, durf ik weer te lachen.
En als die mooie tijden komen, zal ik me herinneren wat geluk is.
Mank lopen in dezelfde race.
Natte wangen worden ons verhaal.
La een een een een een.
La een een een een een.
La een een een een een. La een een een een een.
La een een een een een.
La een een een een een.
En als dat lichtpuntje zich aandient, durf ik weer te lachen.
En als die mooie tijden komen, zal ik me herinneren wat geluk is.