Meer nummers van kulturr
Beschrijving
Het lijkt alsof alles al lang is uiteengevallen in de banen van gevoel, woord en belofte. Maar het lichaam herinnert zich nog steeds het ritme, en er trilt een lichtheid in, zoals bij degenen die niet voor iemand dansen, maar gewoon omdat de zwaartekracht hen niet langer vasthoudt. De muziek glijdt over de stem als neonlicht over de muren van een nachtclub, en zelfs in de regels over verraad klinkt iets koppig levends, alsof er tussen de beats een stille "ik zal toch opstaan" schuilt. Ergens onder de bas pulseert een vermoeid "het gaat nu beter", maar dat gaat meer over bevrijding dan over overwinning. Wanneer je niet langer hoeft uit te leggen wie er gelijk heeft en wie er pijn heeft gedaan, omdat alles duidelijk is geworden door een blik. En laat de smaak van oude gesprekken nog in de lucht hangen, het geluid blijft je meevoeren naar boven, waar gewicht geen betekenis meer heeft.
Songtekst en vertaling
Origineel
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Je viens pas plaisanter, toujours avec jolie nana-nana. Je fais de mon mieux. Je suis pas trop dans les palabres-palabres.
Je suis loin d'eux. T'es toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Parle pas de famille, toi. T'es mauvais, mais je le savais pas.
Je suis tombé maintes, maintes fois. Je suis obligé de faire les choses pour moi. Yeah.
C'est vrai que ça reste compliqué. Dans les problèmes, pourquoi tu veux m'impliquer?
Et sois honnête, tu me vois juste comme un billet.
Toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah. Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah.
Maintenant, tu le comprends mieux. Maintenant, tu le comprends mieux. Comprends mieux, comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Comprends mieux, comprends mieux
Nederlandse vertaling
Mijn vrienden, altijd in zwaartekracht en gewichtloosheid. Als ik op je feest aankom, maak ik lawaai
God.
Nu begrijp je het beter.
Ik maak geen grapje, altijd met een mooi meisje. Ik doe mijn best. Ik hou niet zo van palaver-palaver.
Ik ben ver van hen. Je bent altijd in de war, je bent net als zij. Oh.
En als ik erover nadenk, wat maakt het dan uit wat ik kan voelen, ruiken, ruiken, ruiken? Ja.
Aan het einde van het verhaal kun je in jouw ogen niet langer liegen, liegen, liegen.
Mijn vrienden, altijd in zwaartekracht en gewichtloosheid.
Ik kom naar jouw feest, ik maak lawaai, God.
Nu begrijp je het beter. Oh.
Mijn vrienden, altijd in zwaartekracht en gewichtloosheid. Als ik op je feest aankom, maak ik lawaai
God.
Nu begrijp je het beter. Oh.
Praat niet over familie. Je bent slecht, maar dat wist ik niet.
Ik ben keer op keer gevallen. Ik moet dingen voor mij doen. Ja.
Het is waar dat het ingewikkeld blijft. Waarom wil je mij bij de problemen betrekken?
En wees eerlijk, je ziet mij gewoon als een kaartje.
Altijd in het palaver-palaver, je bent net als zij. Oh.
En als ik erover nadenk, wat maakt het dan uit wat ik kan voelen, ruiken, ruiken, ruiken? Ja.
Aan het einde van het verhaal kun je in jouw ogen niet langer liegen, liegen, liegen.
Mijn vrienden, altijd in zwaartekracht en gewichtloosheid.
Ik kom naar jouw feest, ik maak lawaai, God.
Nu begrijp je het beter.
Oh. Mijn vrienden, altijd in zwaartekracht en gewichtloosheid.
Ik kom naar jouw feest, ik maak lawaai, God.
Nu begrijp je het beter.
Oh.
Nu begrijp je het beter. Nu begrijp je het beter. Begrijp beter, begrijp beter.
Nu begrijp je het beter.
Nu begrijp je het beter.
Begrijp beter, begrijp beter