Meer nummers van Elisa
Beschrijving
Zacht als een augustusavond, wanneer alles al gezegd is, maar je toch wilt blijven praten. Alsof iemand voorzichtig een hand aanreikt, terwijl je doet alsof je alles onder controle hebt. In het lied ademt diezelfde tegenstrijdige kracht die zich in de scheuren verbergt. Waar beloften niet klinken als eden, maar als smeekbeden: "blijf, blijf gewoon bij me". In elk akkoord zit kwetsbaarheid, vermomd als zelfvertrouwen, en een lach achter wie een traan zich stil verbergt. Je hoeft niets groots te doen, een ijsje dat je niet kunt eten en een paar seconden waarin je niet sterk hoeft te zijn, is genoeg. De muziek houdt je als het ware bij de schouders vast, terwijl je hart opnieuw leert te geloven dat zelfs pijn warm kan zijn. Producent: Antonio Giampaolo voor Maestro Production Uitvoerend producent: Andrea Vetralla Art director: Mauro Simionato Kut. Regie: Matteo Galvani Montaggio: Gianluca Conca Animatiegraphics: Valerio Massotti Productiecoördinator: Federica Iorio SteadyCam: Luca Sportelli Focuspuller: Dmitry Rozy Stijl van Elisa: Dave Rodriguez en Pier Mattia Aiello Make-up: Paola Cristofaroni. Kapsel: Faik Zekaj Hoofd Elektricien: Alan Zacchetti Elektriciteit: Gabriel Reyes; Marco Marangoni Beste Jongen: Davide Orlando Benza Kont. Producent: Margherita Cimenti Achter de schermen: Alice Blandini
Songtekst en vertaling
Origineel
Tienimi su quando sto per cadere
Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole
Io non te lo chiedo mai
Ma portami al mare, a ballare
Non ti fidare
Sai quando ti dico che va tutto bene così
E perdonami, sono forte, sì
Ma poi sono anche fragile
Non serve a niente di particolare
Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale
Non si dice mai, ma voglio impegnarmi
Salvare un pezzo di cuore
Io non vivo senza sogni e tu sai che è così
E perdonami se sono forte, sì
E se poi sono anche fragile
Vieni qui
Ma portati gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi allontanare
Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai
Io un confine non lo so vedere
Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose
Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici
Ma non so se ti credo
Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?
Mi cercheresti davvero?
Quella forte, sì, però anche quella fragile
Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io so disobbedire, questo lo sai bene
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Vieni qui
Ma portati anche gli occhi e il cuore
Io ti porto un gelato che non puoi mangiare
E piangiamo insieme che non piangi mai, mai
E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare
Stiamo a vedere dove possiamo arrivare
E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre
Ma non basta mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai, mai, mai, mai
Nederlandse vertaling
Houd me overeind als ik op het punt sta te vallen
Blijf hier zitten, praat nog eens met me als ik geen woorden heb
Ik vraag het je nooit
Maar neem me mee naar de kust, om te dansen
Vertrouw het niet
Je weet het als ik je vertel dat alles zo goed is
En vergeef me, ik ben sterk, ja
Maar dan ben ik ook kwetsbaar
Het doet niets bijzonders
Ik denk gewoon weer dat alles mooi en bijzonder is
Je zegt het nooit, maar ik wil me ertoe verbinden
Bewaar een stukje hart
Ik leef niet zonder dromen en je weet dat dat het geval is
En vergeef me als ik sterk ben, ja
En dan ben ik ook kwetsbaar
Kom hier
Maar breng je ogen en je hart mee
Ik breng je een ijsje dat je niet kunt eten
En laten we samen huilen dat je nooit, maar dan ook nooit huilt
En verberg je niet met grappen, duw me niet weg
Vertel me in plaats daarvan wat je zou willen doen
En we lachen samen, we lachen altijd, altijd, altijd
Maar het is nooit genoeg, nooit
Ik weet niet hoe ik een grens moet zien
Je weet dat ik er niet van houd om een grens, een naam aan dingen te geven
Je vindt het gevaarlijk en je weet niet hoe je me moet nemen, vertel het me
Maar ik weet niet of ik je geloof
Zou je echt van me houden zonder al deze haast?
Zou je mij echt zoeken?
De sterke, ja, maar ook de kwetsbare
Kom hier
Maar breng ook je ogen en je hart mee
Ik weet hoe ik ongehoorzaam moet zijn, dat weet jij heel goed
En laten we samen huilen dat je nooit, maar dan ook nooit huilt
En verberg je niet met grappen, leid me niet af
Laten we kijken waar we heen kunnen
En we lachen samen, we lachen altijd, altijd, altijd
Maar het is nooit genoeg, nooit, nooit, nooit
Nooit, nooit, nooit, nooit, nooit, nooit, nooit
Kom hier
Maar breng ook je ogen en je hart mee
Ik breng je een ijsje dat je niet kunt eten
En laten we samen huilen dat je nooit, maar dan ook nooit huilt
En verberg je niet met grappen, leid me niet af
Laten we kijken waar we heen kunnen
En we lachen samen, we lachen altijd, altijd, altijd
Maar het is nooit genoeg, nooit, nooit, nooit
Nooit, nooit, nooit, nooit, nooit, nooit