Meer nummers van Tiziano Ferro
Beschrijving
Wanneer alles instort, niet met het geluid van een donderend geraas, maar stil, met het geruis van een hart dat niet meer weet voor wie het moet kloppen. De muziek gaat over de scherven van gevoelens, als over glas: pijnlijk, maar mooi. Elke noot klinkt als de adem van iemand die probeerde de liefde te redden, maar alleen de herinnering eraan redde. In deze melodie zit geen vergeving, maar wel eerlijkheid. Diegene die geboren wordt na het einde, wanneer je niet meer verwacht terug te keren, maar het verlies gewoon registreert als een feit uit je biografie. En op een vreemde manier brengt juist dat rust. Omdat het soms de enige manier om te overleven is om te vernietigen. Tiziano Ferro Management: Algemeen management Contentproductie: ORBITA Regisseur: Cosimo Alemà Uitvoerend producent: Matteo Stefani Line producer: Alessandro Guida Producent en eerste AD: Matilde Composti Cameraman: Luca Chuti Productieontwerper: Alessandro Bigini Editor: Gianluca Scarpa Stylist: Nick Cerioni Productiecoördinator: Arianna Pera Productieassistent: Rebecca Fiori Regieassistent: Roberto Trainotti Editor: Simona Rossi Runner: Chiara Ferragni Runner: Ambra Saraceno Steadicam operator: Nicola Daino 1st AC: Daniele Dionisi 2nd AC: Gabriele Videtta Video assistent: Leonardo Serpani Data manager: Sara Toffanello Master: Davide Schepi Electrician: Fabio Schepi Electrician: Jacopo Antonini Key grip: Marco Emidi Best boy grip: Patrizio Emidi Grip: Andrea Sgrulloi Stylist assistent: Ilaria Tacchini Kleermaker: Viola Sangiorgi Make-up en haarstylist: Mimmo Laserra team Make-up artist: Martina Moraglia Haarstylist: Riccardo Salvitti Productieontwerper assistent: Francesca Fiori Prop master: Marco Priori Stagehand: Alessio Oracchio Stagehand: Alfonso Lentini Stagehand: Diego Sanchez Stagehand: Massimo Termine Editor assistent: Tommaso Marchese Kleur Dankbetuigingen: Andrea Vetralla, Simone Valore, Stefano Sabelli.
Songtekst en vertaling
Origineel
Avevo bisogno di te
Come un angelo bianco
Come vergine un santo
Come chi non ha fede
Però ti ho perso perché
Iniziammo male, ma finimmo pure peggio
Era lui il nemico, era l'oltraggio, ci prendeva e ci buttava
E lo dicevo sempre: "Guarda che qui, prima o poi, qualcuno muore"
È per colpa del
Sì, è per colpa del
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per noi
E l'ho scritta per
E l'ho scritta per chiunque voglia perdersi e non trovarsi mai
E l'ho scritta per
E l'ho scritta perché non ne potevo più
E l'ho scritta perché gli errori ed il rancore
Da adesso ci faranno ballare
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per noi
E l'ho scritta perché non credo più alla vita
Adesso che la nostra è finita
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per me
Sì, l'ho scritta per me
L'ho scritta solo per me
E l'ho scritta per
Nederlandse vertaling
Ik had je nodig
Als een witlichter
Als een maagd een heilige
Zoals degenen die geen geloof hebben
Maar ik ben je kwijtgeraakt omdat
We begonnen slecht, maar eindigden nog slechter
Hij was de vijand, hij was de verontwaardiging, hij pakte ons en gooide ons
En ik zei het altijd: "Kijk, vroeg of laat sterft er iemand"
Het komt door de
Ja, dat komt door de
Dit is een nummer, het droevigste dat ik heb geschreven
Dit is in plaats daarvan het geluid van mijn gebroken hart dat gaat, gaat
Dit is de reden dat ik alles kapot heb gemaakt
Dit is in plaats daarvan het geluid van een vernietigde liefde die maar doorgaat
En ik schreef het voor ons
En ik schreef het voor
En ik schreef het voor iedereen die wil verdwalen en zichzelf nooit meer wil vinden
En ik schreef het voor
En ik schreef het omdat ik er niet meer tegen kon
En ik schreef het vanwege de fouten en de wrok
Vanaf nu zullen ze ons laten dansen
Dit is een nummer, het droevigste dat ik heb geschreven
Dit is in plaats daarvan het geluid van mijn gebroken hart dat gaat, gaat
Dit is de reden dat ik alles kapot heb gemaakt
Dit is in plaats daarvan het geluid van een vernietigde liefde die maar doorgaat
En ik schreef het voor ons
En ik schreef het omdat ik niet langer in het leven geloof
Nu die van ons voorbij is
Dit is een nummer, het droevigste dat ik heb geschreven
Dit is in plaats daarvan het geluid van mijn gebroken hart dat gaat, gaat
Dit is de reden dat ik alles kapot heb gemaakt
Dit is in plaats daarvan het geluid van een vernietigde liefde die maar doorgaat
En ik schreef het voor mezelf
Ja, ik heb het voor mezelf geschreven
Ik heb het speciaal voor mezelf geschreven
En ik schreef het voor