Meer nummers van Fabri Fibra
Beschrijving
De stad sist van oververhitting, het asfalt dampt, de ramen weerspiegelen vreemde ramen en de gedachten vliegen weg als duiven op het plein. Alles lijkt tegelijkertijd belangrijk en zinloos: telefoontjes, afspraken, likes, die eindeloze bochten op de innerlijke 'levensweg', waar altijd wel iemand voorrang neemt. Ze is als een navigator die alleen verdwaalt als hij in de buurt is. Waar het gebrul van motoren zich vermengt met de beat van een hart, en gevoelens ruiken naar benzine en onuitgesproken woorden. Milaan klappert met zijn tanden, steekt met muggen, belooft de zee, maar schuift kurken onder. En toch ontstaat er uit deze drukte een vreemde aantrekkingskracht, een beetje nerveus, een beetje gevaarlijk, alsof het een scène uit een serie is die niemand tot het einde wil kijken.
Songtekst en vertaling
Origineel
Il tuo cuore è l'Area C, dimmi dove parcheggiare
Se mi mandi via da qui, testa coda in tangenziale
Questa vita non è un film, è una serie criminale
Dove tu cancelli i link e poi butti via la chiave
Scrivo quando sono giù, mi messaggi e dici: "Sali"
Sotto un cielo che è Bluetooth, tutti pensano agli affari
Per te firmerei cambiali, vuoi cambiarti? Vuoi vantarti?
Con tutti quei pourparler abbiamo fatto note come i cantanti
Siamo andati da mille parti, siamo sopravvissuti ai parti
Non capisco chi c'ho davanti se mi dici: "Sei uno tra i tanti"
E ora siamo nei piani alti, una vista che toglie il fiato
Mentre guardo che muovi i fianchi, manderei questo film da capo
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Mi togli il respiro, sembriamo a San Siro, fammi fare un tiro
Non prendermi in giro, mi piaci un casino, mi gioco tutto come al casinò
No, ma non devi dirmi di no (no), insieme noi siamo un'unica pasta
Siamo la frase che si incastra, mi piaci con i pantaloni a vita bassa
Il tempo passa e mi fa agitare e tu sei la mia clessidra
Ora però mi devi abbracciare, io poi ti stringo la vita
Fino all'ultima riga, l'ultima sillaba, l'ultima canzone mai scritta
Finché non parte la sigla, Mago Silvan e la magia sia finita
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Nederlandse vertaling
Je hart is gebied C, vertel me waar ik moet parkeren
Als je me hier wegstuurt, ga ik naar de ringweg
This Life is geen film, het is een misdaadserie
Waar je de schakels verwijdert en vervolgens de sleutel weggooit
Ik schrijf als ik down ben, jij sms't me en zegt: 'Kom op'
Onder een hemel die Bluetooth is, denkt iedereen aan zaken
Ik zou rekeningen voor u ondertekenen, wilt u wijzigen? Wil je opscheppen?
Met al die schenktuitjes maakten we als zangers aantekeningen
We gingen naar duizend plaatsen, we overleefden de geboorten
Ik begrijp niet wie ik voor me heb als je tegen me zegt: "Je bent een van de velen"
En nu zijn we op de bovenste verdiepingen, een uitzicht dat adembenemend is
Terwijl ik zie hoe jij je heupen beweegt, zou ik deze film nog een keer bekijken
Maar hoeveel dromen laat je mij hebben
Maar je laat me nooit in het ongewisse
Vertel me wat ik heb
Maar waarvoor ben ik hier gekomen?
Ik moest onmiddellijk vertrekken
Vertel het mij
Wat is er mis met mij waar ik niet over kan praten?
Milan, schatje, je wilt mij vermoorden
Milan, schat, hoeveel muggen
Breng me nooit naar het strand
Wat wil je van mij?
Je bent adembenemend, het lijkt alsof we in San Siro zijn, laat me een poging wagen
Maak me niet belachelijk, ik vind je echt leuk, ik speel alles zoals in het casino
Nee, maar je hoeft mij geen nee te zeggen, samen zijn we één deeg
Wij zijn de term die past, ik vind je leuk met een broek met lage taille
De tijd verstrijkt en maakt mij opgewonden en jij bent mijn zandloper
Maar nu moet je me omhelzen, dan houd ik je middel vast
Tot de laatste regel, de laatste lettergreep, het laatste nummer dat ooit is geschreven
Totdat het themalied begint, zijn Mago Silvan en de magie voorbij
Maar hoeveel dromen laat je mij hebben
Maar je laat me nooit in het ongewisse
Vertel me wat ik heb
Maar waarvoor ben ik hier gekomen?
Ik moest onmiddellijk vertrekken
Vertel het mij
Wat is er mis met mij waar ik niet over kan praten?
Milan, schatje, je wilt mij vermoorden
Milan, schat, hoeveel muggen
Breng me nooit naar het strand
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?
Wat wil je van mij?