Meer nummers van ANNA
Beschrijving
Wanneer muziek naar tequila en haarlak ruikt, en zelfvertrouwen op spelden rust. Alles om me heen glinstert, maar het is geen glamour, het is bescherming, zoals bij een schild. Elke beweging is een uitdaging, elke blik een waarschuwing: "Verwar brutaliteit niet met kwetsbaarheid." De nacht belooft lang te worden, net als de lijst met berichten waarop geen antwoord komt. Grappig hoe gemakkelijk het is om te doen alsof je een ster bent, terwijl binnenin nog steeds die koppige, eigenzinnige, een beetje gekwetste leeuwin brandt. Ze verontschuldigt zich niet en legt niets uit, ze heft gewoon haar glas en kijkt hoe de biljetten de lucht in vliegen. Want soms is "te veel" zijn de enige manier om van niemand te zijn. Uitvoerend producent: Matteo Stefani Cameraman: Francesco Bartoli Avveduti Producent: Cecilia Terenzoni Productiecoördinator: Sara Pasquini 1e AD: Gabriele Reyes Productieleider: Andrea Vetralla Productieassistent: Giorgia Quaglia, Francesca Astori 1e AC: Giuseppe Torcello 2e AC: Francesco Eccli Master: Filippo Ficozzi Elektriciens: Carlo Pala, Riccardo Asti Key Grip: Alessandro Caffa Beste jongen: Salvatore Gaudio, Leonardo Bertucci Productieontwerper: Samuel Amodeo Productieontwerper assistent: Alessandro Moccia Stylist: Gaia Dall'Orto Stylist assistenten: Francesca Latini, Lea Busoni Make-up artist Anna Pepe: Giorgia Lecce Make-up artist assistent Anna Pepe: Chiara Anastasio Hairstylist Anna Pepe: Luca Milesi Schurken: Sonia Hamzaoui, Cynthia Nkuuka, Viola Giorgelli. De schurken van de visagist en stylist: Chiara Anastasio Castingdirecteur: Persona Milano Choreograaf: Carlos Diaz Gandia Dansers: Netere Gabriel, Jarno Trulli, Gabriela Mejia, Noemi Jane, Samuel Evangelista, Sara Cecconello. Loper: Andrea Magni Data Manager: Cirio Moretti Achter de schermen video: Thomas Osaze Achter de schermen foto's: Luca Thesi Editor: Diletta Guidolin Kleurcorrector: Mattia Saggiorno Beheerder: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli
Songtekst en vertaling
Origineel
(Mhm-mhm-mhm)
È la baddie con MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Yeah
Mi sono persa dentro questa festa
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
Solamente con te non so fare la tosta
Non c'è nessuno che può domare una leonessa
Sto facendo m'ama, non m'ama, non m'ama
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
Quando mi chiamavi "mama", "mama"
Non pensavo che avremmo mandato tutto all'aria
Stasera io non faccio come si deve
Faccio vedere a tutti come si beve
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (yeah)
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (take a picture)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
Ma fai attenzione, c'è il mio ex che svalvola
Son tutta messa, io non bevo il Nero d'Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
Se mi fai male, giuro che farò il double (on God), yeah
Stasera io non faccio come si deve (vai)
Faccio vedere a tutti come si beve (vai)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
Se ad agosto vedo cadere la neve (vai, vai)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la st– (yeah)
Di giorno sai che non ti voglio (nah, nah, no, never)
Ma, quando è notte, io mi attivo
Lo sai bene quello che voglio, yeah
Con me non puoi fare il cattivo
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
Non farmi andare in quella modalità
Non ti comportare come fossi un bebè
Se ci incontriamo, non è casualità
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
Chiamare un altro però cosa mi dà?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
Dice che dovrei fare meno la star (star, star, star, star)
(Dovrei fare meno la star)
(Dovrei fare meno la star)
Nederlandse vertaling
(Mhm-mhm-mhm)
Het is de slechterik met MILES (mhm-mhm-mhm)
(Mhm-mhm-mhm)
Ja
Ik raakte verdwaald in dit feest
Ik kwam je zoeken na de derde mescal
Alleen met jou weet ik niet hoe ik stoer moet zijn
Er is niemand die een leeuwin kan temmen
Ik doe houdt van mij, houdt niet van mij, houdt niet van mij
Met een paar vijftigers gooi ik ze allemaal in de lucht
Toen je me 'mama', 'mama' noemde
Ik had niet gedacht dat we het zouden verpesten
Vanavond zal ik niet doen wat ik zou moeten doen
Ik laat iedereen zien hoe je moet drinken
En ik zweer dat ik je niet eens zal schrijven
Als ik in augustus sneeuw zie vallen
Jij wilt lokaal zijn, maar ik ben lokaler dan jij
Laat me niet in die modus gaan
Gedraag je niet als een baby
Als we elkaar ontmoeten, is dat geen toeval
Wil je mij niet zien, dan is dat jammer voor je
Maar wat levert het mij op om iemand anders te bellen?
Ik verontschuldig me niet, ik ben niet désolée
Hij zegt dat ik minder een ster zou moeten zijn (ja)
Geef me een foto, alle hoeken zijn prima (maak een foto)
Allemaal Dior, ik zie eruit als een pop, ah
Kom en praat met mij, blijf daar niet
Maar wees voorzichtig, er is mijn ex die devalueert
Ik ben helemaal in de war, ik drink geen Nero d'Avola
En daarom komen ze naar mijn tafel
Laat je niet misleiden door deze bubblegumroze
Als je me pijn doet, zweer ik dat ik het dubbele zal doen (op God), ja
Vanavond zal ik niet doen wat ik zou moeten doen (gaan)
Ik laat iedereen zien hoe je moet drinken (gaan)
En ik zweer dat ik je niet eens zal schrijven
Als ik in augustus de sneeuw zie vallen (ga, ga)
Jij wilt lokaal zijn, maar ik ben lokaler dan jij
Laat me niet in die modus gaan
Gedraag je niet als een baby
Als we elkaar ontmoeten, is dat geen toeval
Wil je mij niet zien, dan is dat jammer voor je
Maar wat levert het mij op om iemand anders te bellen?
Ik verontschuldig me niet, ik ben niet désolée
Hij zegt dat ik minder moet doen– (ja)
Overdag weet je dat ik je niet wil (nah, nee, nee, nooit)
Maar als het nacht is, word ik actief
Je weet wat ik wil, ja
Je kunt niet slecht tegen mij zijn
Jij wilt lokaal zijn, maar ik ben lokaler dan jij
Laat me niet in die modus gaan
Gedraag je niet als een baby
Als we elkaar ontmoeten, is dat geen toeval
Wil je mij niet zien, dan is dat jammer voor je
Maar wat levert het mij op om iemand anders te bellen?
Ik verontschuldig me niet, ik ben niet désolée
Hij zegt dat ik minder een ster zou moeten zijn (ster, ster, ster, ster)
(Ik zou minder een ster moeten zijn)
(Ik zou minder een ster moeten zijn)