Meer nummers van Venerus
Meer nummers van Calibro 35
Meer nummers van MACE
Beschrijving
De wereld bevriest tussen een ademtocht en een kus, in deze fragiele ruimte waar gevoelens zich verschuilen achter een zorgeloze schaduw en een al te slimme blik. Alles lijkt eenvoudig: maak geen lawaai, ren niet, kijk gewoon naar buiten en doe alsof je volwassen bent totdat je hart ons verraadt met zijn ritme. De muziek klinkt als een oude piano op straat met een vals maar eerlijk verhaal.
Elke lijn is als een stap door een lege stad, waar de herinnering aan iemands handen nog steeds blijft hangen. Tederheid wordt bijna fysiek en raakt de huid, zoals lucht na regen. En tussen kilometers afstanden gebeurt diezelfde herkenning plotseling niet met de geest, maar met de huid, de adem en de stilte. Als liefde geen bewijs nodig heeft, omdat het zelfs in zijn onvolkomenheden als de waarheid klinkt.
Bijbehorende artiesten: Venerus, Calibro 35, MACE.
Componist, tekstschrijver: Andrea Venerus
Componist, tekstschrijver: Enrico Gabrielli
Componist, tekstschrijver: Fabio Rondanini
Componist, tekstschrijver: Massimo Martellotta
Componist, producent: Tommaso Colliva
Componist, tekstschrijver: Luka Cavina
Componist: Simone Benussi.
Songtekst en vertaling
Origineel
Non conta ciò che fai, basta non far rumore
Ho costruito un porto dove la città muore
Non conta dove vai, basta che guardi fuori
Ho scritto una canzone da dare ai nostri cuori
E non importa se abbiamo finto di esser grandi
Perché una storia senza inizio non c'è
Quando ho preso casa dietro via del Fico
Un vecchio pianoforte che ci è stato amico
Abbiam raccolto un angelo in piazza San Pietro
Che aveva un'ala rotta e l'anima di vetro
Ed ogni volta che ci immaginiamo più vicini
Io quasi sento il tuo respiro su di me
Tu non mi baci mai se non lo faccio io
Scappi un po' dal tuo umore, se vuoi ti presto il mio
Se questo non è amore, di certo ci somiglia
Perché pensiamo troppo, ma il cuore non si sbaglia
Ed ogni volta che rivedo in foto la tua bocca
Io sogno di esser gocce d'acqua per te
Di infiniti rumori con gli occhi
Tu resti, nasconditi, ancor più dolce
Chilometri e chilometri a disperdere e disperdersi
Perdersi e disperdersi, trovarsi e ritrovarsi
Volersi sentire nudi, volersi trovare insieme, pelle su pelle
Su labbra su pelle
Mentre gli occhi si inseguono, mentre gli occhi respirano
Ascoltare, ascoltarsi, ascoltarci, scomparire
Partecipando ai concerti più remoti del mondo
Che non è terra ma universo
Cercando conforto, memoria di affetto e le forme che ti compongono
Ho solo un po' di timore che non ti basto io
Che parlo ancora al cielo anche se ho perso Dio
Nederlandse vertaling
Het maakt niet uit wat je doet, maar maak geen lawaai
Ik heb een haven gebouwd waar de stad sterft
Het maakt niet uit waar je heen gaat, als je maar naar buiten kijkt
Ik heb een lied geschreven om aan ons hart te geven
En het maakt niet uit of we ons geweldig voordeden
Want er is geen verhaal zonder begin
Toen ik een huis achter de Via del Fico kreeg
Een oude piano die een vriend van ons was
We pikten een engel op op het Sint-Pietersplein
Die een gebroken vleugel en een glazen ziel had
En elke keer wanen we ons dichterbij
Ik kan je adem bijna op mij voelen
Je kust me nooit als ik het niet doe
Ren een beetje weg van je humeur, als je wilt, leen ik je de mijne
Als dit geen liefde is, lijkt het er zeker wel op
Omdat we te veel denken, maar het hart niet verkeerd is
En elke keer als ik je mond op een foto zie
Ik droom ervan druppels water voor je te zijn
Van oneindige geluiden met de ogen
Jij blijft, verbergt je, nog liever
Kilometers en kilometers om zich te verspreiden en te verspreiden
Verdwalen en uiteenvallen, jezelf vinden en jezelf weer vinden
Zich naakt willen voelen, samen willen zijn, huid op huid
Op de lippen op de huid
Terwijl de ogen elkaar achtervolgen, terwijl de ogen ademen
Luister, luister naar elkaar, luister naar ons, verdwijn
Het bijwonen van de meest afgelegen concerten ter wereld
Dat is niet de aarde, maar het universum
Op zoek naar troost, herinnering aan genegenheid en de vormen waaruit jij bestaat
Ik ben gewoon een beetje bang dat ik niet genoeg voor je ben
Dat ik nog steeds tegen de hemel spreek, ook al ben ik God kwijt