Meer nummers van TUL8TE
Beschrijving
Liefde komt binnen zonder kloppen - als een hete wind die zand meebrengt en sporen achterlaat op de huid. Hij belooft de hemel, maar gooit je dan terug in de realiteit, waar de nacht eindeloos duurt omdat er niemand in de buurt is. De stem trilt tussen klacht en berusting, alsof het hart met de tijd zelf worstelt: waarom dit alles, als het einde al geschreven is? Het klinkt als de innerlijke monoloog van iemand die overmand is door gevoelens. Alles stond op zijn kop: de dagelijkse gang van zaken, de trots, zelfs het zelfbeeld. En toch trekt het me naar waar het pijn doet, omdat het daar ooit warm was. Liefde kwam, schudde me door elkaar, ging weg... en binnenin bleef een echo achter - moe, mooi, schaamteloos levendig.
Songtekst en vertaling
Origineel
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
آه والعمر إيه؟ ما العمر ليلة
(لو مش معاك يا حبيبي بلا خيبة)
آه والعمر إيه؟ ما العمر ليلة
(لو مش معاك يا حبيبي بلا خيبة)
لو مش معاك يا حبيبي بلا خيبة
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
ليه يا قلبي؟ ليه يا قلبي؟
ليه يا قلبي الحب جرحني؟ (جرحني)
مكتوبلي يعني أعيشها لوحدي ولا معاه (معاه)
من غير هواه (هواه)، أنا أعمل إيه؟
قول يا أناني (قول يا أناني)
ليه رجعت تاني تشوف الحبيب؟ (الحبيب)
بعد أما قولت خلاص ده نصيبك
مشتاق إليه (مشتاق إليه)
بتموت عليه، وحشاك عينيه
ونار الفراق وآه من الفراق
والذكريات مالية الهوى
آه والله وبقيت من المجروحين
والله وبقيت وحداني تاني
والحب جاني خدني ورماني
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
والحب جاني جاني (آه) خدني ورماني (خدني ورماني)
آه من الفراق حبيبي (آه) شقلبلي حالي (شقلبلي حالي)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
ما تقول إيه المشكلة؟ (ما تقول) ما تقول يا زماني
Nederlandse vertaling
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني
آه والعمر إيه؟ Dit is het geval
(Ik denk dat dit een goede oplossing is)
آه والعمر إيه؟ Dit is het geval
(Ik denk dat dit een goede oplossing is)
Ik denk dat ik het goed heb gedaan
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني
ليه يا قلبي؟ ليه يا قلبي؟
Ik denk dat ik het goed heb gedaan (جرحني)
Het is niet mogelijk om de juiste keuze te maken (vooral)
Ik denk dat het goed is (هواه)
Het is een goed idee (het is een kwestie van doen)
De beste manier om dit te doen (الحبيب)
De beste manier om dit te doen
مشتاق إليه (مشتاق إليه)
De beste manier om dit te doen
De beste manier om dit te doen
والذكريات مالية الهوى
Ik denk dat dit een goede oplossing is
Het is belangrijk dat u de juiste keuze maakt
De beste manier om dit te doen
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني
Het is een goed idee (آه)
Ik denk dat het een goede keuze is (آه)
طب ليه كده؟ (ليه كده؟) هل أنا أستاهل كده؟ (أستاهل كده؟)
Ik denk dat het goed is (ما تقول) ما تقول يا زماني