Meer nummers van Armenta
Beschrijving
Het ruikt naar stof, duur en iets verdacht duurs. De zon staat in het zenith, en daaronder staat een jongen met evenveel risico als zelfgenoegzaamheid in zijn ogen. Papieren biljetten worden dieper verborgen dan gedachten, en om je heen is er het eeuwige lawaai van zakelijke gesprekken en motoren. De wereld lijkt verdeeld in degenen die verbergen en degenen die zoeken, maar in deze opstelling blijft ze altijd bovenaan. En dan – plotseling, te midden van opschepperij en "effectiviteit" – verschijnt zij. Met een sigaret, als een uitdaging. De vrouw voor wie schema's worden omvergeworpen en het hart in brand staat, als benzine. Iedereen om hem heen telt nog steeds geld, terwijl hij de seconden tussen trekjes telt. Het is geen romantiek, maar pure adrenaline met een vleugje passie en roekeloosheid. Dat moment waarop liefde naar rook ruikt en gevaar bijna als thuis voelt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Con la mura caminamos pa’ guardar billetes y un sachimal dental, digestivo, un guardadientes.
No todo es ganar, porque arriesgar es valiente y sin riesgo, mijo, no se gana nunca suficiente.
De abajo pa’ arriba se mantienen bien los clientes, no pierdo mi tiempo en hablar con gente corriente.
Y en la muñeca no entro, que arroz el presidente y agarren escuela, que aquí seguiré presente.
Y tranqui, kilos por el agua en submarino. Tengan el miedo aunque yo no sea merino.
Chula, que te ves fumándole al porrillo. Loca, me tienes bien, pero bien perdido.
Y tranqui, que lo que sobra es el efectivo. Y piñas, patronales bien los objetivos.
Fincas, los ranchos están más que escondidos.
Polvos y pa’ bailar, ¿qué grupo? Chente en vivo. ¡Uh!
Ay, ay.
Porque somos los que estamos.
Pórtate bien. Arpenta.
Qué carita tienes, qué manera de besarme. Qué ojitos los tuyos, por ellos armo un desmadre.
Tas’ medios activos, las duronas que Dios guarde. Me tienes jodido, de testigo mi compadre.
Y bien privado, la cachorra siempre es el mirador.
Mija, traigo ganas de darnos un topón. Eres tú mi droga, esta maldita adicción.
Por ti, enredado.
Y tranqui, kilos por el agua en submarino. Tengan el miedo aunque yo no sea merino.
Chula, que te ves fumándole al porrillo. Loca, me tienes bien, pero bien perdido.
Y tranqui, que lo que sobra es el efectivo. Y piñas, patronales bien los objetivos.
Fincas, los ranchos están más que escondidos.
Polvos y pa’ bailar, ¿qué grupo? Chente en vivo.
¡Uh!
Nederlandse vertaling
Met de mura lopen we naar de rekeningen en een tand-, spijsverterings- en tandbeschermertas.
Niet alles draait om winnen, want risico nemen is moedig en zonder risico kun je nooit genoeg winnen, lieverd.
Van onderaf worden de klanten goed onderhouden, ik verspil mijn tijd niet door met gewone mensen te praten.
En ik pas niet in de pop, laat de president rijst en naar school gaan, ik blijf hier aanwezig.
En maak je geen zorgen, kilo’s door het water in een onderzeeër. Wees bang, ook al ben ik geen merino.
Cool, je ziet jezelf een joint roken. Gek, je hebt mij goed, maar erg verloren.
En maak je geen zorgen, wat overblijft is het geld. En ananassen, bazen hebben goede doelstellingen.
Boerderijen en ranches zijn meer dan verborgen.
Poeder en dansen, welke groep? Chente live. Oooh!
O, o.
Omdat we zijn wie we zijn.
Gedraag je. Arpenta.
Wat een gezicht heb je, wat een manier om mij te kussen. Welke kleine oogjes die van jou ook hebben, ik maak er een puinhoop van.
Dit zijn actieve middelen, de duronas die God bewaart. Je hebt me genaaid, als getuige mijn vriend.
En heel privé, de puppy is altijd het gezichtspunt.
Mija, ik heb zin om ons een klap te geven. Jij bent mijn medicijn, deze verdomde verslaving.
Voor jou, verward.
En maak je geen zorgen, kilo’s door het water in een onderzeeër. Wees bang, ook al ben ik geen merino.
Cool, je ziet jezelf een joint roken. Gek, je hebt mij goed, maar erg verloren.
En maak je geen zorgen, wat overblijft is het geld. En ananassen, bazen hebben goede doelstellingen.
Boerderijen en ranches zijn meer dan verborgen.
Poeder en dansen, welke groep? Chente live.
Oooh!