Meer nummers van NANA SOLIS
Beschrijving
Het lijkt op die ochtend dat je de hele nacht niet hebt geslapen - ingepakt in een deken, schijnbaar veilig, maar vanbinnen zuchten alle gedachten die niet meer zullen verdwijnen. Het doet geen pijn omdat het gebroken is, maar omdat er iets van binnen groeit - tussen oude littekens en nieuwe pogingen om jezelf te begrijpen. De klank is warm, als adem in de kou, maar daaronder is er een onophoudelijke, onrustige zoektocht. En zelfs als het de borst samendrukt en het lijkt alsof de werelden door elkaar zijn geraakt, klopt er ergens diep van binnen toch iets eenvoudigs en koppigs: de wens om lief te hebben, zelfs als het weer pijn doet.
Songtekst en vertaling
Origineel
Я заховаюсь повністю під ковдрою із ранами.
Може, там вони загояться і не вкриється тіло шрамами.
Я не знаю гіршої сутності, ніж це в стані неясному. Може, це проблема юності. Та вирішувати її кому?
Тисне в грудях, бо я знов між двох світів.
У людях шукатиму я змін.
Знаю, що все в мені прагне лиш до любові.
Кохати все в мені і душу кожнім словом. Знаю, що все в мені прагне лиш до любові.
Кохати все в мені і душу кожнім словом.
Як уловити істину? Всі на правильному помішані.
Я до рішення, я до іспиту себе знову готую місяці. Де воно може дати тріщину?
Упередження знову змішані. Скільки ще я від себе бігтиму?
Чи знайду правду у своїй вині?
Тисне в грудях, бо я знов між двох світів. У людях шукатиму я змін.
Знаю, що все в мені прагне лиш до любові.
Кохати все в мені і душу кожнім словом.
Знаю, що все в мені прагне лиш до любові.
Кохати все в мені і душу кожнім словом.
Знаю, що все в мені прагне лиш до любові.
Кохати все в мені і душу кожнім словом.
Nederlandse vertaling
Ik zal me volledig verstoppen onder de deken met wonden.
Misschien zullen ze daar genezen en zal het lichaam niet bedekt zijn met littekens.
Ik ken geen ergere essentie dan die in een staat van onduidelijkheid. Misschien is dit een probleem van de jeugd. Maar wie moet daarover beslissen?
Mijn borst is zwaar, omdat ik weer tussen twee werelden zit.
Ik ga op zoek naar veranderingen bij mensen.
Ik weet dat alles in mij alleen naar liefde streeft.
Om met elk woord van alles in mij en mijn ziel te houden. Ik weet dat alles in mij alleen naar liefde streeft.
Om met elk woord van alles in mij en mijn ziel te houden.
Hoe de waarheid te achterhalen? Iedereen is in de war.
Ik ben klaar voor de beslissing, ik ben al maanden bezig met de voorbereiding op het examen. Waar kan het barsten?
Vooroordelen worden weer door elkaar gehaald. Hoe lang zal ik nog voor mezelf wegrennen?
Zal ik de waarheid in mijn schuldgevoel vinden?
Mijn borst is zwaar, omdat ik weer tussen twee werelden zit. Ik ga op zoek naar veranderingen bij mensen.
Ik weet dat alles in mij alleen naar liefde streeft.
Om met elk woord van alles in mij en mijn ziel te houden.
Ik weet dat alles in mij alleen naar liefde streeft.
Om met elk woord van alles in mij en mijn ziel te houden.
Ik weet dat alles in mij alleen naar liefde streeft.
Om met elk woord van alles in mij en mijn ziel te houden.