Meer nummers van El Ougyy
Meer nummers van Morad
Beschrijving
Een hete nacht, de nacht waarin alles mogelijk lijkt – liefde, dwaasheid en een kleine misdaad tegen het gezonde verstand. Onder de ramen klinkt een stem, een beetje hees van vermoeidheid en verlangen, en de lucht is dik als siroop - er zit flirt, woede en het onuitgesproken "blijf" in. Hier dragen gevoelens geen wit, ze komen met bassen, sigarettenrook en korte berichten die je beter niet kunt beantwoorden.
Liefde wordt een spel - wie zich het eerst achter bravoure verstopt, wie het het langst volhoudt. Maar onder al dat pantser klopt toch hetzelfde: de onmogelijkheid om niet te voelen. Zelfs als het makkelijker is om het een 'affaire van de nacht' te noemen dan toe te geven dat het vanbinnen nog steeds brandt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito.
Tú eres mi musa, para ti estoy escrito. Debajo tu casa te hago los gritos.
Me dejaba en visto, yo siempre respondo. Ahora tus mensajes solamente escondo.
Nunca por mujeres he tocado fondo. Me gustabas hasta cuando no era rotundo.
Contigo no me entiendo, siento que no valgo. Siento que no debo ni seguirte contestando.
Yo no soy ni dulce, por eso me amargo. Me pones en problemas, pero una vez que yo salgo.
Sé que ni te tengo, yo no te comparto. Solo se imagina que yo sigo en su cuarto.
Y no es que yo esté harto, mi ropa no es de suerte.
Con mi chándal, ¿cómo pude enamorarte?
Te quería dar el mundo, pero tú no eres mi madre y es por eso que las redes dudo que ya a ti te alarde. Ese que te habla ya de mí porque es un cobarde.
Ese que te habla ya de mí, la envidia le arde.
Y tú que te estás jodiendo, de noche tú estás saliendo, de noche sigo mintiendo. No entiendo, no te comprendo.
Por mujeres, por el dinero, yo nunca me vendo.
Por la noche cuando tú quieras, yo te- Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito.
Tú eres mi musa, para ti estoy escrito. Debajo tu casa te hago los gritos.
Me dejaba en visto, yo siempre respondo. Ahora tus mensajes solamente escondo.
Nunca por mujeres he tocado fondo. Me gustabas hasta cuando no era rotundo.
Ah, ah, ah, yo no imaginaba esto.
¿Cómo puede ser así, mami? Hiriendo mis sentimientos.
A veces ni comprendo cómo puedo amarte. Pasas por al frente y quiero hasta saludarte.
Me tienes en la mente, casi hecho un disparate. Dale pa' lo oscuro, que aquí estamos los bandidos.
Estoy en la calle, mami, yo no pude enamorarme.
Ah, ah, ah. Baila, mami, no te comprendo, solo quiero verte. Ah, ah, ah.
Ponte linda, que en la noche paso a recogerte.
Ah, ah, ah. Baila, mami, baila, mami, baila, mami. Ah, ah, ah.
Ponte linda, que en la noche paso a recogerte.
Solo conmigo es que ella prende weed. Cuando sale la nota, le da por mí.
Un trueno mensaje, hoy se quiere divertir.
Pero estoy con el colega, traete otra pa' seguir. Como el poultry.
Mira que buscabas un amor bendito y yo por la noche haciendo delito. Tú eres mi musa, para ti estoy escrito.
Debajo tu casa te hago los gritos.
-Y yo por la noche- -No se pueden comparar. La cien cuatro. LO.
El cantante bandido. LN.
LF.
Comandando. Real Puquita.
No tiren temas que ustedes no denotan. Hora de inspirarse.
Nederlandse vertaling
Kijk, jij was op zoek naar een gezegende liefde en ik pleegde 's nachts een misdaad.
Jij bent mijn muze, voor jou ben ik geschreven. Onder je huis schreeuw ik tegen je.
Hij liet me in het ongewisse, ik reageer altijd. Nu verberg ik alleen je berichten.
Ik heb nog nooit een dieptepunt bereikt dankzij vrouwen. Ik vond je leuk, ook al was het niet duidelijk.
Ik begrijp mezelf niet bij jou, ik heb het gevoel dat ik waardeloos ben. Ik heb het gevoel dat ik je niet eens moet blijven antwoorden.
Ik ben niet eens lief, daarom word ik bitter. Je bracht me in de problemen, maar zodra ik eruit kom.
Ik weet dat ik je niet eens heb, ik deel je niet. Hij stelt zich alleen maar voor dat ik nog in zijn kamer ben.
En het is niet dat ik het beu ben, mijn kleding heeft geen geluk.
Hoe kan ik je verliefd laten worden met mijn trainingspak?
Ik wilde je de wereld geven, maar je bent mijn moeder niet en daarom twijfelen de netwerken eraan dat je nog meer zult opscheppen. Degene die al met je over mij praat omdat hij een lafaard is.
Degene die al met je over mij praat, jaloezie verbrandt hem.
En jij die jezelf neukt, 's nachts ga je uit,' s nachts blijf ik liegen. Ik begrijp het niet, ik begrijp je niet.
Voor vrouwen, voor geld, verkoop ik mezelf nooit.
's Avonds wanneer je wilt, zal ik... Kijk, je was op zoek naar een gezegende liefde en 's nachts bega ik een misdaad.
Jij bent mijn muze, voor jou ben ik geschreven. Onder je huis schreeuw ik tegen je.
Hij liet me in het ongewisse, ik reageer altijd. Nu verberg ik alleen je berichten.
Ik heb nog nooit een dieptepunt bereikt dankzij vrouwen. Ik vond je leuk, ook al was het niet duidelijk.
Ah, ah, ah, dit had ik me niet voorgesteld.
Hoe kan het zo zijn, mama? Mijn gevoelens kwetsen.
Soms begrijp ik niet eens hoe ik van je kan houden. Je loopt langs en ik wil zelfs hallo zeggen.
Je hebt mij in gedachten, bijna onzin. Ga donker, wij bandieten zijn hier.
Ik ben op straat, mama, ik kon niet verliefd worden.
Ach, ach, ach. Dans, mama, ik begrijp je niet, ik wil je gewoon zien. Ach, ach, ach.
Wees mooi, ik haal je 's avonds op.
Ach, ach, ach. Dans, mama, dans, mama, dans, mama. Ach, ach, ach.
Wees mooi, ik haal je 's avonds op.
Alleen bij mij steekt ze wiet aan. Als het briefje eruit komt, geeft hij het aan mij.
Een donderend bericht, vandaag wil je plezier hebben.
Maar ik ben met mijn collega, neem er nog eentje mee om verder te gaan. Zoals gevogelte.
Kijk, jij was op zoek naar een gezegende liefde en ik pleegde 's nachts een misdaad. Jij bent mijn muze, voor jou ben ik geschreven.
Onder je huis schreeuw ik tegen je.
-En ik 's nachts... -Ze zijn niet te vergelijken. Honderdvier. HET.
De bandietenzanger. LN.
LF.
Commandant. Echte Puquita.
Gooi geen onderwerpen weg die u niet aanduidt. Tijd om inspiratie op te doen.