Meer nummers van Paul Alone
Beschrijving
Er zijn relaties die niet eindigen met een knal, maar met een echo - lang, ongemakkelijk, met een nasmaak van onafgemaaktheid. Alles lijkt voorbij, maar kleine gewoontes leiden nog steeds hun eigen leven: de trui hangt aan dezelfde haak, het nummer is niet verwijderd en herinneringen komen terug als vervelende katten, zelfs als de deur gesloten is.
En in die zachte puinhoop van het verleden verschijnt plotseling een vreemde warmte. Geen pijn, geen verlangen - gewoon een erkenning: het was echt. Laat ze dan niet hebben doorgezet, laat ze dan ruzie hebben gemaakt, laat ze dan nu allebei doen alsof alles onder controle is. Maar zodra de naam klinkt, klikt het weer zachtjes van binnen. Omdat "ik miste je ook" soms meer betekent dan "ik hou van je".
Songtekst en vertaling
Origineel
Intentamos tantas veces que funcione
Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba
Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores
Me da miedo pensar que ya no queda nada
De tu cuarto en Avenida Zaragoza
De sentir que puedo contra una avalancha
De mirar al techo y que vuelen las horas
En silencio, enredados en tu cama
Y para enredo el que tuvimos con el tiempo
Que perdimos discutiendo como idiotas
Han pasado ya tres semanas sin hablarnos
Y la vida separaos se me ha hecho bola
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
El jersey de Eme ya no me hace gracia
Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa
No sé si tirarlo o enviártelo
Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo
Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad
Y nunca me importó reconocértelo
Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo
Éramos felices sin saberlo
Cada vez que oigo tu nombre
Vuelven todos los recuerdos
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no
Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?
¿Y tú qué tal, Pablo?
Nederlandse vertaling
We proberen zo vaak om het te laten werken
Dat terwijl het had kunnen gebeuren, niemand had verwacht
Nu jij in Terrassa en ik in Madrid zonder bloemen
Het maakt me bang als ik denk dat er niets meer over is
Vanuit uw kamer aan de Avenida Zaragoza
Om te voelen dat ik tegen een lawine kan
Om naar het plafond te kijken en de uren voorbij te laten vliegen
In stilte, verstrikt in je bed
En voor de rotzooi die we in de loop van de tijd hadden
Dat we verloren door ruzie te maken als idioten
Het is al drie weken geleden dat we elkaar niet hebben gesproken.
En het leven apart is voor mij een bal geworden
Laten we nog een dag spelen
Laten we opnieuw een "als je weggaat" opnemen
Laten we elkaar weer levend opeten
Laten we weer meer voelen dan de rest
Laten we elkaar nog eens de waarheid vertellen
Ons vertellen of je weggaat, is mijn dood
Vertel ons dat, ook al zegt u het niet
Ik ook, ik heb jou ook gemist
Ik ook, ik heb jou ook gemist
Ik ook, ik heb jou ook gemist
ik ook, ik ook
ik ook, ik ook
Eme's trui maakt me niet langer blij
Als je het niet elke middag van mij afpakt om naar huis te komen
Ik weet niet of ik het weg moet gooien of naar jou moet sturen.
En daar hangt het nog steeds, want ik weiger het je te vragen
Ik was niet heel, ik was de helft van jouw helft
En ik heb het nooit aan jou willen toegeven
Je hebt mijn sociale angst gedood omdat je net als ik was
We waren gelukkig zonder het te weten
Elke keer als ik je naam hoor
Alle herinneringen komen terug
Laten we nog een dag spelen
Laten we opnieuw een "als je weggaat" opnemen
Laten we elkaar weer levend opeten
Laten we weer meer voelen dan de rest
Laten we elkaar nog eens de waarheid vertellen
Ons vertellen of je weggaat, is mijn dood
Vertel ons dat, ook al zegt u het niet
Ik ook, ik heb jou ook gemist
Ik ook, ik heb jou ook gemist
Ik ook, ik heb jou ook gemist
ik ook, ik ook
ik ook, ik ook
Pablo, nu lach ik, nu niet
Ja, hoe gaat het?, hoe gaat het, hoe gaat het?
En hoe gaat het met jou, Pablo?