Meer nummers van Extremoduro
Beschrijving
Het lijkt erop dat iemand opnieuw probeert uit te leggen hoe liefde hoort te zijn, maar liefde doet zoals gewoonlijk alles op haar eigen manier. Hier leven gevoelens op het kruispunt tussen droom en vermoeidheid, waar elke stap soms naar het licht leidt en soms terug naar een doodlopende weg. Alles is doordrenkt van tederheid, die pijn doet in de borst, en van verdriet, waar je toch niet weg wilt gaan.
Het lied klinkt als een avond in de stad na de regen: vochtige lucht, reflecties van lantaarns en een man die midden op straat staat zonder uitweg, maar met het geloof dat de maan elk moment kan verschijnen. Het bevat zowel een bekentenis als een afscheid, en die stille hoop dat misschien deze keer niemand zal vertrekken.
Songtekst en vertaling
Origineel
Se le nota en la voz, por dentro es de colores
Y le sobra el valor que le falta a mis noches
Y se juega la vida siempre en causas perdidas
Ojalá que me la encuentre ya entre tantas flores
Ojalá que se llame Amapola
Que me coja la mano y me diga que sola
No comprende la vida, no
Y que me pida más, más, más, más, dame más
Y que me pida
Es capaz de nadar en el mar más profundo
Igual que un superhéroe, de salvar al mundo
Donde rompen las olas, salva una caracola
Ojalá que me despierte y no busque razones
Y poderle decir que he pasado la vida
Sin saber que la espero, no
Y sin que me pida más, más, más, más, dame más
Sin que me pida
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Como un extraterrestre, se posa en el suelo
Y me ofrece regalos que trae de otros cielos
Le regalo una piedra, recuerdo de la Tierra
Me pregunta por qué el hombre inventó la guerra
Y, en silencio, pregunta aún de cosas más serias
Yo me pongo palote, solo con que me toque
"¿Dónde vamos tan de prisa?"
Me pregunta su sonrisa
Si tú quieres, tengo el plan
Caminar, salga que salga el sol
Por donde salga el sol que no me da
Y llegar hasta tu corazón
Salvo que salga el sol, por donde salga el sol
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si he tardado y no he venido
Es que ha habido un impedimento
Me llevaron detenido
Para hacer un declaramiento
He robado, he mentido
Y he matado también al tiempo
Y he buscado en lo prohibido
Por tener buenos alimentos
Y es que la realidad
Que necesito
Se ha ido detrás
De ese culito
Que delante de mí se paró, por fin
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Déjate querer, dímelo otra vez
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Ay, no
Ay, luna
Ay, mira
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Quédate muy cerca de mí
Así, los dos, dulce madrugada
Mírame y vuelve a sonreír
Que si no, yo no comprendo nada
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Nederlandse vertaling
Je kunt het aan zijn stem zien, van binnen is hij kleurrijk
En er is meer dan genoeg waarde die mijn nachten missen
En je riskeert altijd je leven voor verloren zaken
Ik hoop dat ik hem tussen zoveel bloemen vind
Ik hoop dat het Amapola heet
Houd mijn hand vast en vertel me dat ik alleen ben
Hij begrijpt het leven niet, nee
En vraag me om meer, meer, meer, meer, geef me meer
en vraag het mij
Hij kan in de diepste zee zwemmen
Net als een superheld die de wereld redt
Waar de golven breken, red een schelp
Ik hoop dat ik wakker word en niet naar redenen zoek
En om hem te kunnen vertellen dat ik mijn leven heb doorgebracht
Zonder te weten dat ik op haar wacht, nee
En zonder mij om meer, meer, meer, meer te vragen, geef me meer
zonder het mij te vragen
Als je gaat
Ik blijf achter in deze doodlopende straat
Er is geen uitweg
dan deze balk
Hij is het afscheid al beu
Eh, tot ziens
Als een alien landt hij op de grond
En hij biedt mij geschenken aan die hij uit andere hemelen meebrengt
Ik geef hem een steen, een herinnering aan de aarde
Hij vraagt mij waarom de mens de oorlog heeft uitgevonden
En vraag in stilte nog serieuzere dingen
Ik word gek, alleen als hij me aanraakt
"Waar gaan we zo snel heen?"
Hij vraagt mij zijn glimlach
Als je wilt, ik heb het plan
Loop, laat de zon schijnen
Waar de zon ook schijnt, zij schijnt niet op mij
en bereik je hart
Tenzij de zon opkomt, waar de zon ook opkomt
Als je gaat
Ik blijf achter in deze doodlopende straat
Er is geen uitweg
dan deze balk
Hij is het afscheid al beu
Eh, tot ziens
Als ik te laat ben geweest en niet ben gekomen
Er is sprake van een belemmering
Ze namen mij in hechtenis
Om een verklaring af te leggen
Ik heb gestolen, ik heb gelogen
En ik heb ook de tijd gedood
En ik heb gezocht in het verbodene
Voor lekker eten
En de realiteit is
Wat heb ik nodig?
is achterop geraakt
Van dat kleine kontje
Dat voor mij stopte eindelijk
Een dag met een donkere nacht
En wachtend om te zien of de maan zou opkomen
Laat je liefhebben, vertel het me nog eens
Een dag met een donkere nacht
En wachtend om te zien of de maan zou opkomen
Oh nee
O, maan
O kijk
Als je gaat
Ik blijf achter in deze doodlopende straat
Er is geen uitweg
dan deze balk
Hij is het afscheid al beu
Eh, tot ziens
blijf heel dicht bij mij
Dus jullie allebei, lieve morgen
Kijk me aan en lach opnieuw
Zo niet, dan begrijp ik er niets van
Als je gaat
Ik blijf achter in deze doodlopende straat
Er is geen uitweg
dan deze balk
Hij is het afscheid al beu
Eh, tot ziens
Als je gaat
Ik blijf achter in deze doodlopende straat
Er is geen uitweg
dan deze balk
Hij is het afscheid al beu
Eh, tot ziens