Meer nummers van Monair B
Beschrijving
Uitgebracht: 14 april 2014
Songtekst en vertaling
Origineel
Uh-huh, call me Mr. Been-There-Done-That (come on)
Top model chick to your everyday hood rat (yeah)
Less than all, but more than a few
But I've never met one like you, yeah
Been all over the world, done a little bit of everything
Little bit of everywhere, with a little bit of everyone
All the girls I've been with thinks I've seen, it takes much to impress
But sure enough, your glow it makes your soul stand out from all the rest, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
You're not a regular girl, you don't give a damn about your loot
Talking 'bout, I can't do for you, but you can do for yourself
Even though that ain't so, baby, 'cause my dough don't know how to end
But that independent thing, I'm with it, all we do is win, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl (instead I just don't know)
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you (girl, you)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Baby, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Diamond girl, yeah, the only one in the world
She's one of a kind, she's mine
Ooh, all that I can think about is what this thing could be
Future, baby, baby, you're one of a kind
That means that you're the only one for me
Only one for me (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (you're my one and only girl)
Baby, you're the best I ever had (you're the best)
Best I ever had, and I'm certain that (the best I ever had)
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Mmm, baby girl (baby, you're the best)
Yeah (best I ever had)
Said I love you (I'll always remember that)
I love you, girl
Nederlandse vertaling
Uh-huh, noem mij Mr. Been-There-Done-That (kom op)
Topmodel meid voor je alledaagse kaprat (ja)
Minder dan allemaal, maar meer dan een paar
Maar ik heb nog nooit iemand zoals jij ontmoet, ja
Over de hele wereld geweest, van alles een beetje gedaan
Een beetje van overal, met een beetje van iedereen
Alle meisjes met wie ik ben geweest, denken dat ik ze heb gezien. Er is veel nodig om indruk te maken
Maar ja hoor, jouw glans zorgt ervoor dat jouw ziel zich onderscheidt van de rest, schat
Ik zou verliefd kunnen zijn, maar ik weet het gewoon niet, meisje
Schatje, één ding is zeker: wat je ook doet, het werkt
Andere meisjes doen er niet toe in jouw aanwezigheid, kunnen niet doen wat jij doet
Er zijn een miljoen meisjes in de buurt, maar ik zie niemand behalve jij
Meisje, je bent zo één op een miljoen, je bent (één op een miljoen)
Schat, je bent de beste die ik ooit heb gehad
Het beste dat ik ooit heb gehad, en dat weet ik zeker
Er is niets beters
Nee, er is niets beters dan dit
Je bent geen gewoon meisje, je geeft niets om je buit
Nu we het erover hebben, ik kan het niet voor je doen, maar jij kunt het wel voor jezelf doen
Ook al is dat niet zo, schatje, want mijn deeg weet niet hoe het moet eindigen
Maar dat onafhankelijke ding, ik ben erbij, het enige wat we doen is winnen, schat
Ik zou verliefd kunnen zijn, maar ik weet het gewoon niet, ik weet het niet, meisje (in plaats daarvan weet ik het gewoon niet)
Schatje, één ding is zeker: wat je ook doet, het werkt
Andere meisjes doen er niet toe in jouw aanwezigheid, kunnen niet doen wat jij doet
Er zijn een miljoen meisjes in de buurt, maar ik zie niemand behalve jij (meisje, jij)
Meisje, je bent zo één op een miljoen, je bent (één op een miljoen)
Schat, je bent de beste die ik ooit heb gehad
Het beste dat ik ooit heb gehad, en dat weet ik zeker
Er is niets beters
Nee, er is niets beters dan dit
Schatje, je bent zo één op een miljoen, dat ben je (één op een miljoen, meisje)
Schatje, jij bent de beste die ik ooit heb gehad (de beste die ik ooit heb gehad)
Het beste dat ik ooit heb gehad, en dat weet ik zeker
Er is niets beters
Nee, er is niets beters dan dit
Diamond girl, ja, de enige ter wereld
Ze is uniek, ze is van mij
Ooh, het enige waar ik aan kan denken is wat dit ding zou kunnen zijn
Toekomst, schat, schat, jij bent uniek in zijn soort
Dat betekent dat jij de enige voor mij bent
Slechts één voor mij (schatje, dat ben jij)
Meisje, je bent zo één op een miljoen, je bent (één op een miljoen, meisje)
Schatje, jij bent de beste die ik ooit heb gehad (de beste die ik ooit heb gehad)
Het beste dat ik ooit heb gehad, en dat weet ik zeker
Er is niets beters
Nee, er is niets beters dan dit (schatje, dat ben je)
Meisje, je bent zo één op een miljoen, dat ben je (je bent mijn enige meisje)
Schat, je bent de beste die ik ooit heb gehad (je bent de beste)
Het beste dat ik ooit heb gehad, en ik ben er zeker van dat (het beste dat ik ooit heb gehad)
Er is niets beters
Nee, er is niets beters dan dit
Mmm, meisje (schatje, jij bent de beste)
Ja (beste die ik ooit heb gehad)
Zei dat ik van je hou (dat zal ik altijd onthouden)
Ik hou van je, meisje