Meer nummers van Saïf
Beschrijving
Een smerige beat, de rauwe waarheid en een beetje filosofie op de bodem van een glas. Hier klinkt straatpoëzie als de bekentenis van iemand die te veel heeft gezien om nog in sprookjes te geloven en te vroeg heeft begrepen dat goedheid niet loont. Alles - door rook, woede en ironie, maar ergens tussen de rijmen glipt een melancholie door, diezelfde melancholie die zelfs een gangster levend maakt.
De wereld om hem heen lijkt te zijn verbleekt door cynisme, maar van binnen smeult nog steeds een vonkje - de herinnering aan zijn kindertijd, aan zijn moeder, aan degenen die niet hebben gelevd. En temidden van al deze chaos, waar zelfs gevoelens in bulk worden verkocht, blijft er maar één ding echt over: overleven en de tekenen blijven zien, zelfs als ze in de vorm van littekens komen.
Songtekst en vertaling
Origineel
La pétasse me répète que j'suis pas galant
J'ai vu des gros bras partir en cavalant
Les faux resteront faux jusqu'à la mort
Et au jugement dernier, même ta main t'balance
À force d'fumer d'la merde, on a plein d'carences
J'ai zappé l'adresse de la fille à Garance
Faut biper Pato pour qu'il m'dise ça
En vrai, y a qu'les clin's qui kiffent l'avalanche
Ça pue l'seum par ici, pisté par les civ'
Petit claque le bénef vers Paris Centre
Côtoie des bandits, des vrais hommes de l'ombre
C'est trash, mais oui, ils n'connaissent pas les anges
Notre sourire s'est taillé, on l'a pas coursé
Y a des choses qui s'arrangent qu'en coursive
Le gueu-shla veut à cent pourcents
Sale con, nous, c'est la poisse qu'on courtise
Repasse t'às l'heure et le clin's est dèg'
Sale pute, si tu m'aimes, c'est dead
Du sort, c'est trash, elles font leur daronne
Pour qu'leur fils, il roule en Mercedes
C'est pas des implants qu'elle a dans les bzez
Petit suit qu'une loi, si tu parles, ça t'baise
Lui, il est un trou dans l'cœur
Il a pas d'papa, c'est le lard qui l'apaise
8-4, c'est City
Tellement City qu'on mordait pas, nous, on tordait la tétine
Dans mes rêves, Médusa m'appelle "chéri"
Sale pute, mon nom pour toi, c'est Saïf-Eddine
Belle femme casse des cœurs, petit casse des SIM
Les vainqueurs l'écrivent, nous, on la dessine (c'est trash, trash, trash, trash, trash)
Tous les jours, j'vois des signes
Les hauts placés parlent en langue des signes
Nederlandse vertaling
De teef blijft maar zeggen dat ik niet galant ben
Ik zag grote jongens wegrennen
De vervalsingen zullen nep blijven tot de dood
En bij het laatste oordeel zwaait zelfs je hand
Door het roken van stront hebben we veel tekortkomingen
Ik ben het adres vergeten van het meisje in Garance
Je moet Pato oproepen zodat hij mij dat kan vertellen
In werkelijkheid zijn het alleen de knipoogjes die van de lawine houden
Het stinkt hier naar seum, opgespoord door de burgers
Een kleine klap voor de winst richting het centrum van Parijs
Ontmoet bandieten, echte mannen van de schaduw
Het is rommelig, maar ja, ze kennen geen engelen
Onze glimlach was afgesneden, we gingen er niet achteraan
Er zijn dingen die alleen maar beter worden in de gang
De geu-shla wil honderd procent
Jij klootzak, we streven naar ongeluk
Kom op tijd terug en de knipoog is weg
Jij vuile hoer, als je van mij houdt, is het dood
Nou, het is rotzooi, ze zijn hun daronne
Zodat hun zoon in een Mercedes rijdt
Het zijn geen implantaten die ze in haar kontgaten heeft
Er volgt weinig uit dat een wet, als je spreekt, je rotzooit
Hij is een gat in het hart
Hij heeft geen vader, het is het spek dat hem kalmeert
8-4, het is Stad
Dus City dat we niet bijten, we hebben de fopspeen verdraaid
In mijn dromen noemt Medusa mij 'schat'
Vuile hoer, mijn naam voor jou is Saïf-Eddine
Mooie vrouw breekt harten, breekt simkaarten
De winnaars schrijven het, wij tekenen het (het is afval, afval, afval, afval, afval)
Elke dag zie ik tekenen
Hoge ambtenaren spreken in gebarentaal