Meer nummers van Anggi Marito
Beschrijving
Soms lijkt de tijd voorbij te gaan - de klok tikt, de dagen veranderen, zelfs de koffie smaakt anders - maar vanbinnen staat alles stil. Alsof iemand precies op het moment dat het hart nog niet los had kunnen laten, op 'pauze' drukte. Mensen om me heen raden me aan om iets nieuws te zoeken, me open te stellen voor de wereld - ja, natuurlijk, alsof dat zo makkelijk is. Vooral als er maar één lach in je hoofd leeft, die je tot in het diepst van je ziel kent. Het lied klinkt als een gesprek met iemand die er al lang niet meer is, maar de stilte kent zijn naam nog steeds. In elk couplet is er een poging om jezelf ervan te overtuigen dat het leven doorgaat en dat alles te overleven is. En in elke noot zit de erkenning dat het onmogelijk is om iemand speciaals te vervangen. Het lukt gewoon niet. Niet uit zwakte, maar omdat er te veel was geïnvesteerd - tijd, geloof, warmte. En nu leven die gevoelens als een oude brief: een beetje verbleekt, maar je kunt hem niet weggooien. Auteur: Mario J. Klau Arrangement: Tohpati Regisseur: PRIALANGGA Producent: CICI APRILIA Cameraman: GIBRAN PANDJISAHI Mastering: AHMAD MAULANA (KEMED), DUTEX Art Director: UMA LINKEY Visagist: JULIA KARTIKA YODO Kapper: LELY Kledingstylist: RICKYSI Kledingstylist assistent: TIO PITA en TISNA AGUILERA Offline editor: SALMAN ALFARIZI Kleurcorrector: SALMAN ALFARIZI
Songtekst en vertaling
Origineel
Waktu demi waktu, hari demi hari
Sadar ku telah sendiri
Kau telah pergi jauh, tinggalkan diriku
Ternyata ku rindu
Senyuman yang selalu membungkus hati yang terluka
Di depan mereka
Tuhan, masih pantaskah ku 'tuk bersamanya?
Karena hati ini inginkannya
Tak segampang itu ku mencari penggantimu
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Ho-oh
Terlalu besar kutaruh harapan pada dirimu
Itu alasanku, lama tanpa dirimu, oh-oh
Mereka yang bilang, ku akan dapat lebih darimu
Tak mungkin, semua itu tak mudah
Oh, oh, oh (ku mencari penggantimu)
Tak segampang itu ku menemukan sosok seperti dirimu, oh, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
(Tak segampang itu ku mencari penggantimu) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, sosok seperti dirimu, Cinta
Kau tahu betapa besar cinta yang kutanamkan padamu
Mengapa kau memilih untuk berpisah?
Kau memilih untuk berpisah
Nederlandse vertaling
Keer op keer, dag na dag
Ik besefte dat ik alleen was
Je bent ver gegaan, je hebt mij verlaten
Blijkt dat ik het gemist heb
Een glimlach die altijd een gewond hart omhult
Voor hen
God, ben ik het nog steeds waard om bij hem te zijn?
Omdat dit hart het wil
Het is voor mij niet zo eenvoudig om een vervanger voor je te vinden
Het is niet zo gemakkelijk voor mij om iemand zoals jij te vinden, liefje
Je weet hoeveel liefde ik voor je heb
Waarom hebben jullie ervoor gekozen om uit elkaar te gaan?
Ho-oh
Ik heb te veel hoop op jou gevestigd
Dat is mijn reden, lang zonder jou, oh-oh
Degenen die zeggen: ik krijg meer dan jij
Absoluut niet, dat is allemaal niet gemakkelijk
Oh, oh, oh (ik ben op zoek naar je vervanger)
Het is niet zo gemakkelijk voor mij om iemand zoals jij te vinden, oh, liefje
Je weet hoeveel liefde ik voor je heb
Waarom hebben jullie ervoor gekozen om uit elkaar te gaan?
(Het is niet zo gemakkelijk voor mij om je vervanger te vinden) ho-ho-oh
Ho-oh-oh-oh, een figuur zoals jij, liefje
Je weet hoeveel liefde ik voor je heb
Waarom hebben jullie ervoor gekozen om uit elkaar te gaan?
Jij hebt ervoor gekozen om uit elkaar te gaan