Meer nummers van Morwan
Beschrijving
Producent: Alex Ashtoui
Songtekst en vertaling
Origineel
Все по колу знову.
І відчуваю втому, і наче в голові гудить.
Це безкінечний грим, він кличе в бій. Я пам'ятаю цю мить.
Все по колу знову. І відчуваю втому, і наче в голові гудить.
Це безкінечний грим, він кличе в бій. Я пам'ятаю цю мить.
І знову все по колу.
Я відчуваю втому, як руки палить горло. Коли це все вже пройде?
І ти зими ночами, холодними руками.
І знову все по колу, і знову на повторі. Затаю вашу подобу, бо колу знову ходиш.
І погляд цей прикиді, ці руки вже не твої.
І білі папки цілю, падає дощ повільно.
І знову все по колу, і знову на повторі знову.
І знову, і знову, і знову, і знову по колу, колу, колу, колу.
І знову, і знову, і знову, і знову по колу, колу, колу, колу.
Знову, знову, знову по колу
Nederlandse vertaling
Alles is weer rond.
En ik voel me moe, en alsof mijn hoofd zoemt.
Dit is een eindeloze make-up, het roept op tot strijd. Ik herinner me dit moment.
Alles is weer rond. En ik voel me moe, en alsof mijn hoofd zoemt.
Dit is een eindeloze make-up, het roept op tot strijd. Ik herinner me dit moment.
En opnieuw is alles in een cirkel.
Ik voel me moe, mijn handen branden in mijn keel. Wanneer zal het allemaal voorbij zijn?
En jij in winternachten, met koude handen.
En weer alles in een cirkel, en weer op repeat. Ik verberg je gelijkenis, omdat je steeds maar weer rondgaat.
En doe alsof je kijkt: deze handen zijn niet langer van jou.
En de witte mappen van het doelwit, de regen valt langzaam.
En weer alles in een cirkel, en weer op repeat.
En opnieuw, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw in een cirkel, cirkel, cirkel, cirkel.
En opnieuw, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw in een cirkel, cirkel, cirkel, cirkel.
Opnieuw, opnieuw, opnieuw in een cirkel