Meer nummers van Alicia Creti
Beschrijving
Er zijn liedjes die klinken als een herinnering aan iets dat nog steeds pijn doet, maar niet langer je hart verscheurt. Dit liedje is als een ademteug na een lange duik. Wanneer je eindelijk boven komt, hoest, naar adem snakt - en plotseling beseft dat je leeft. Alles draait erin: melancholie, hoop en een ietwat vermoeide ‘hou vol’. Als een carrousel, waar het tegelijkertijd eng en leuk is, en de wereld eromheen slechts vage lichtjes zijn.
Elke regel lijkt doordrenkt met het gevoel dat pijn niet langer een vijand is, maar gewoon een deel van de reis. Wanneer je borstkas niet wordt samengedrukt door wanhoop, maar door de herinnering dat zelfs duisternis tijdelijk is. Het belangrijkste is om niet los te laten. En vol te houden totdat het makkelijker wordt.
Regisseur: Maya Sassoon
Uitvoerend producent: Interlude Studios
Producent: Adrian Trejo
Cinematograaf: Hailo “70 mm” Cruz
1AC: 30onme
Gaffer: Lina Kraftsoff
Grieff: Zach Richheimer
Visuele effecten: Eric Yeich
Editors: Eric Yeich, Maya Sassoon
Colorist: Avery Niles
Stylist: Lee Velvet
Individueel haakontwerp: Lee Velvet
Haakconstructie: Jerrienne Gonzaga
Producent: Dollhaus Studio
Administrateur: Jonah Goldberg
Administrateur: Liliana Willings
Administrateur: Gina Scarsellato
Label: Atlantic Records
Senior creatief directeur: Amber Baker
Manager: Amisha Sarkar
Creatief directeur: Daniel Adebi
Songtekst en vertaling
Origineel
Sunday, only one day to rest. Made it fun day.
I spent it crying in bed under the duvet.
Dishes and hoodies scattered like my head.
Someday,
I'll come off of my meds.
It gets ugly on the days I forget who I'm becoming when I'm unloving of me and my meds.
They say that sometimes you gotta drown to get a breathe.
When life got you down on a merry-go-round, as you're spinning and spiraling.
Keep on holding, keep on holding on.
Aching your heart, see no light in the dark, but I swear it'll turn your way.
Keep on going, keep on holding till the merry go 'round.
Doctor, how much longer 'til death?
Smoking chimneys, ease the pain in my chest.
What's the reason the voices screaming, "You're just better off dead"?
Someday, I'll be closer to God, but today,
I'll give it one more shot. I don't believe it.
One day I'll see it at last.
Oh, they say that sometimes you gotta drown to get a breathe.
When life got you down on a merry-go-round, as you're spinning and spiraling.
Keep on holding, keep on holding on.
Aching your heart, see no light in the dark, but I swear it'll turn your way.
Keep on going, keep on holding till the merry go 'round.
Nederlandse vertaling
Zondag, slechts één rustdag. Leuke dag gemaakt.
Ik heb het huilend in bed onder het dekbed doorgebracht.
Borden en hoodies verspreid als mijn hoofd.
Op een dag,
Ik kom van mijn medicijnen af.
Het wordt lelijk op de dagen dat ik vergeet wie ik word, terwijl ik niet van mij en mijn medicijnen houd.
Ze zeggen dat je soms moet verdrinken om op adem te komen.
Toen het leven je in een draaimolen bracht, terwijl je ronddraaide en spiraalsgewijs draaide.
Blijf volhouden, blijf volhouden.
Je hart doet pijn, je ziet geen licht in het donker, maar ik zweer dat het jouw kant op zal keren.
Blijf doorgaan, blijf volhouden tot de vrolijkheid rondgaat.
Dokter, hoe lang nog tot de dood?
Rokende schoorstenen, verzachten de pijn in mijn borst.
Wat is de reden dat de stemmen schreeuwen: "Je bent gewoon beter af als je dood bent"?
Op een dag zal ik dichter bij God zijn, maar vandaag...
Ik geef het nog een kans. Ik geloof het niet.
Op een dag zal ik het eindelijk zien.
Oh, ze zeggen dat je soms moet verdrinken om op adem te komen.
Toen het leven je in een draaimolen bracht, terwijl je ronddraaide en spiraalsgewijs draaide.
Blijf volhouden, blijf volhouden.
Je hart doet pijn, je ziet geen licht in het donker, maar ik zweer dat het jouw kant op zal keren.
Blijf doorgaan, blijf volhouden tot de vrolijkheid rondgaat.