Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Mağusa Limanı - Live

Mağusa Limanı - Live

4:22arabesk, Karadeniz-volk 2025-10-17

Meer nummers van Erkan Oğur

  1. Mahsus Mahal - Live
Alle nummers
  1. Mahsus Mahal - Live
Alle nummers

Beschrijving

De zware lucht van de haven, doordrenkt met zout, bloed en herinneringen, lijkt zelf te zingen - laag, dof, met het gekreun van oud hout. Elk woord roest hier als een ankerketting, maar houdt stevig vast. De zeemansballade over pijn en verraad klinkt alsof ze niet met de stem wordt gezongen, maar met het hart, gekwetst en nog steeds warm.

Er is geen haast in dit ritme - alleen het schommelen, de langzame beweging tussen leven en dood. Het lied sleept zich voort als een oude brief, gevonden in een fles: eenvoudige woorden, maar daarachter schuilt de eeuwigheid. En zelfs wanneer de duisternis zich verdicht en de wind het doek van de slaap verscheurt, klinkt ergens in de diepte diezelfde roep - “Uyan Alim”, alsof de hoop nog steeds kan ademen.

Productie: Kalan Music

Producent: Hasan Saltık, Nilüfer Saltık

Regisseur: Veysel Kılınç

Camera: İbrahim Kaya, Murat Akbaba en Furkan Taşbilek

Licht: Atilla Erzenjin en Cetin Demirel.

Videomontage, kleur: Malik Altynses

Videomontage: Erdem Altynses

Mixage, mastering: Serkan Ozyurt

Locatie: Eldegirmeni Sanat.

Omslag: Negritsky Birlik

Songtekst en vertaling

Origineel

Mağusa limanı, limandır liman aman aman.

Mağusa limanı, limandır liman aman aman.

Beni öldürende yoktur din iman.

Beni öldürende yoktur din iman.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

İskeleden çıktım yan basa basa aman aman.

İskeleden çıktım yan basa basa aman aman.

Mağusa'ya vardım kan kusa kusa.

Mağusa'ya vardım kan kusa kusa.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Uyan Ali'm uyan uyan, uyanmaz oldun.

Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun.

Nederlandse vertaling

De haven van Famagusta is een haven, een haven, een haven, een haven.

De haven van Famagusta is een haven, een haven, een haven, een haven.

Degene die mij vermoordt, heeft geen religie of geloof.

Degene die mij vermoordt, heeft geen religie of geloof.

Word wakker mijn Ali, word wakker, word wakker, je bent niet langer wakker.

Je kon zeven steekwonden niet verdragen.

Word wakker mijn Ali, word wakker, word wakker, je bent niet langer wakker.

Je kon zeven steekwonden niet verdragen.

Ik verliet de pier zijwaarts, veilig en wel.

Ik verliet de pier zijwaarts, veilig en wel.

Ik arriveerde in Famagusta en gaf bloed over.

Ik arriveerde in Famagusta en gaf bloed over.

Word wakker mijn Ali, word wakker, word wakker, je bent niet langer wakker.

Je kon niet tegen zeven steekwonden.

Word wakker mijn Ali, word wakker, word wakker, je bent niet langer wakker.

Je kon zeven steekwonden niet verdragen.

Video bekijken Erkan Oğur, İsmail Hakkı Demircioğlu - Mağusa Limanı - Live

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam