Meer nummers van Miss Caffeina
Beschrijving
Het is tijd om eindelijk vrede te sluiten met het verleden - tenminste tot het volgende liedje. Het lijkt allemaal een beetje op een feestje waar je jezelf belooft “nooit meer naar je ex te schrijven”, maar de barman schenkt al het derde glas in en je voeten dragen je vanzelf naar de dansvloer. Je hart weet natuurlijk dat het weer zal liegen, maar fluistert toch ‘ik word nooit meer verliefd’, als een bezwering die je hardop wilt uitspreken, met een schreeuw, zodat tenminste iemand je gelooft.
De lucht ruikt naar augustus en vrijheid - die kwetsbare, dronken vrijheid, wanneer het verleden je lijkt te hebben losgelaten, maar nog steeds signalen stuurt in de vorm van oude briefjes en toevallige liedjes. En toch - er zit een lichte vermoeidheid in. Die waaruit nieuwe beloften groeien om te leven, te lachen en natuurlijk weer fouten te maken.
Songtekst en vertaling
Origineel
Hoy va a ser el día en que deje de pensarte
Ya me he excedido y aquí todos lo saben
Y me han propuesto un plan para enterrarte
Todos los caminos que tracé
Convergen en un punto que no para de moverse
Quien llegue hasta allí sabrá librarse del amor
Que seca y pudre como flor en pleno agosto
Esta vez voy a pensarlo mejor antes de
Entregar el corazón a quien quiera correr
No me vuelvo a enamorar, es mentira, lo sé
Pero suena poderoso
No malgasto un día más en quererte encontrar
En las fotos de estos meses, la he vuelto a liar
Y te he escrito sin razón y unas copas de más
Mientras bailo entre la gente
Hoy va a ser el día en el que cambie mi suerte
No te distinga aunque te tenga de frente
No necesite más para quererme
Maldita sea, ha aparecido aquella nota
Que escribiste una mañana cuando te quedaste en casa
Y ha sonado una canción que me recuerda a aquel momento
En el que me lancé al vacío y te abracé por si acababa
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Hoy va a ser el día
Esta vez voy a pensarlo mejor antes de
Entregar el corazón a quien quiera correr
No me vuelvo a enamorar, es mentira, lo sé
Pero suena poderoso
No malgasto un día más en quererte encontrar
En las fotos de estos meses, la he vuelto a liar
Y te he escrito sin razón y unas copas de más
Mientras bailo entre la gente
Nederlandse vertaling
Vandaag wordt de dag dat ik niet meer aan je denk
Ik ben al te ver gegaan en iedereen hier weet het
En ze hebben een plan voorgesteld om jou te begraven
Alle paden die ik heb gevolgd
Ze komen samen op een punt dat niet stopt met bewegen
Iedereen die daar komt, zal weten hoe hij zichzelf van de liefde kan bevrijden
Dat droogt en rot als een bloem midden augustus
Deze keer ga ik eerder beter nadenken
Geef je hart aan wie wil rennen
Ik zal niet meer verliefd worden, het is een leugen, ik weet het
Maar het klinkt krachtig
Ik zal geen dag meer verspillen met het zoeken naar jou
Op de foto's van deze maanden heb ik het weer verprutst
En ik heb je zonder reden en met een paar drankjes te veel geschreven
Terwijl ik dans tussen de mensen
Vandaag wordt de dag waarop mijn geluk verandert
Ik kan je niet onderscheiden, ook al heb ik je voor je
Ik heb niet meer nodig om van mij te houden
Verdomd, dat briefje verscheen
Wat schreef je op een ochtend toen je thuisbleef?
En er is een liedje gespeeld dat me aan dat moment doet denken
Waarin ik in de leegte sprong en je omhelsde voor het geval het zou eindigen
Vandaag wordt de dag
Vandaag wordt de dag
Vandaag wordt de dag
Vandaag wordt de dag
Deze keer ga ik eerder beter nadenken
Geef je hart aan wie wil rennen
Ik zal niet meer verliefd worden, het is een leugen, ik weet het
Maar het klinkt krachtig
Ik zal geen dag meer verspillen met het zoeken naar jou
Op de foto's van deze maanden heb ik het weer verprutst
En ik heb je zonder reden en met een paar drankjes te veel geschreven
Terwijl ik dans tussen de mensen