Meer nummers van Carbonne
Beschrijving
Mede-uitvoerder: Boulevard des Airs feat. Carbonne
Tekstschrijver, mede-uitvoerder, componist: Boulevard des Airs
Tekstschrijver, geassocieerde artiest: Carbonne
Tekstschrijver: Tom Filibert
Mixing engineer: Nicolas Dubois
Mastering engineer: Peter De Vagter
Songtekst en vertaling
Origineel
M'en aller quand tu me dis reste, c'est pas si facile.
Oublier tous ces mots qui blessent, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est ça qui me fascine. Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est pas si facile.
Un peu de sel, tes beaux jours, des grains de sable sur tes joues, des sortilèges, des mots doux. L'été nous lie sans plus joli tour.
À croire à la magie, on s'est perdu. À nouveau, on redevient deux inconnus.
Viens, on recommence au tout début, au tout début.
Aïe, aïe, on se retient chaque fois. Aïe, aïe, on s'éteint, feu de bois.
J'sais pas si toi, tu y crois ou pas. Aïe, aïe, on est tombé si bas.
Aïe, aïe, pourquoi on se bat? Dis-moi si on s'arrête là.
M'en aller quand tu me dis reste, c'est pas si facile.
Oublier tous ces mots qui blessent, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est ça qui me fascine. Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est pas si facile.
Des heures à sonner, des souvenirs plein la tête quand je vois tes appels.
J'ai l'impression qu'autour, aucune à ton level. Pour moi, t'étais la seule.
Tu pensais que j'étais bien pour toi. J'm'en veux si je t'ai fait de la peine.
Sans toi, tout devient tout noir. Mais sans toi, la mort n'est ma paix.
Tu sais bien que sans toi, c'est difficile d'avancer.
On s'est mis entre parenthèses. Désolé, t'as préféré ma petite santé que de te voir patienter.
Si je pouvais, je serais dans un transat, loin des histoires, en train de trinquer à ta santé, nos cœurs en vrac. À ça, sais-tu y croire?
M'en aller quand tu me dis reste, c'est pas si facile.
Oublier tous ces mots qui blessent, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est ça qui me fascine. Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est pas si facile.
Et encore une fois, j'essaie, mais j'y arrive pas, je sais.
Si seulement je pouvais tout réparer en claquant des doigts.
Et encore une fois, j'essaie, mais j'y arrive pas, je sais.
Mais cette fois, j'envoie pas tout balader.
C'est pas si facile.
C'est pas si facile.
M'en aller quand tu me dis reste, c'est pas si facile.
Oublier tous ces mots qui blessent, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est ça qui me fascine. Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est pas si facile.
M'en aller quand tu me dis reste, c'est pas si facile.
Oublier tous ces mots qui blessent, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est ça qui me fascine. Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est pas si facile.
À tes côtés, tout se disperse et c'est pas si facile.
Avoir la force de ceux qui s'aiment, c'est ça qui me fascine.
Nederlandse vertaling
Weggaan als je zegt dat ik moet blijven, dat is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig om al die kwetsende woorden te vergeten.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en dat is wat mij fascineert. Het is niet zo eenvoudig om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.
Een beetje zout, je mooie dagen, zandkorrels op je wangen, spreuken, lieve woorden. De zomer verbindt ons zonder enige mooiere wending.
Als we in magie geloven, zijn we verloren. Opnieuw worden we twee vreemden.
Kom op, laten we opnieuw beginnen bij het allereerste begin, bij het allereerste begin.
Au, au, we houden ons elke keer in. Au, au, we gaan naar buiten, houtvuur.
Ik weet niet of je het gelooft of niet. Au, au, we zijn zo laag gevallen.
Auw, au, waar vechten we voor? Vertel me of we daar stoppen.
Weggaan als je zegt dat ik moet blijven, dat is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig om al die kwetsende woorden te vergeten.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en dat is wat mij fascineert. Het is niet zo eenvoudig om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.
Uren tikken, herinneringen vol herinneringen als ik je telefoontjes zie.
Ik heb de indruk dat er niemand op jouw niveau is. Voor mij was jij de enige.
Je dacht dat ik goed voor je was. Het spijt me als ik je pijn heb gedaan.
Zonder jou wordt alles donker. Maar zonder jou is de dood niet mijn vrede.
Je weet dat het zonder jou moeilijk is om vooruit te komen.
Wij hebben onszelf in de wacht gezet. Sorry, je gaf de voorkeur aan mijn kleine gezondheid boven je te zien wachten.
Als ik kon, zou ik in een ligstoel zitten, ver weg van de verhalen, proostend op je gezondheid, met ons hart in wanorde. Kun je dat geloven?
Weggaan als je zegt dat ik moet blijven, dat is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig om al die kwetsende woorden te vergeten.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en dat is wat mij fascineert. Het is niet zo eenvoudig om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.
En nogmaals, ik probeer het, maar ik kan het niet, ik weet het.
Kon ik alles maar met een knip van mijn vingers repareren.
En nogmaals, ik probeer het, maar ik kan het niet, ik weet het.
Maar deze keer gooi ik niet alles weg.
Het is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig.
Weggaan als je zegt dat ik moet blijven, dat is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig om al die kwetsende woorden te vergeten.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en dat is wat mij fascineert. Het is niet zo eenvoudig om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.
Weggaan als je zegt dat ik moet blijven, dat is niet zo eenvoudig.
Het is niet zo eenvoudig om al die kwetsende woorden te vergeten.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en dat is wat mij fascineert. Het is niet zo eenvoudig om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.
Aan jouw zijde verspreidt alles zich en het is niet zo gemakkelijk.
Het is wat mij fascineert om de kracht te hebben van degenen die van elkaar houden.