Meer nummers van Hubert.
Beschrijving
Zacht als een oude wollen trui, ruikt het nummer naar de late herfst en afgekoelde koffie. Ergens tussen ‘ik kom er zo aan’ en ‘ik kan niet slapen’ speelt het leven zich af - ogenschijnlijk rustig, maar van binnen zoemt alles als een oude platenspeler. Een beetje luiheid, een beetje melancholie en dat gevoel wanneer de wereld stil staat tussen een ongelezen bericht en een antwoord dat je toch niet verstuurt.
Zo klinkt de generatie die te lui is om te bellen, maar bang is om verloren te gaan. Waar gevoelens niet worden uitgesproken, maar gewoon flikkeren op het scherm, als satellieten boven je hoofd.
Songtekst en vertaling
Origineel
Okej, okej, okej
Hej, hej, hej, hej
Wełniany sweter mam na sobie, no bo wciąż wieje
Jej oczy świecą, jak Starlinki lecące na niebie
Która godzina jest? Nie wiem, uh
Trochę już zryty mam beret, uh
Pracowałem cały wrzesień
Ona zdziwiona, że nie wziąłem bletek (Fuck)
Sorki B, ale brak czasu na FaceTime (FaceTime)
Po co Twój numer, jak nie siedzę w SMS-kach (Nie siedzę w SMS-kach)
I chociaż ciężko mi o zasięg z tеgo miejsca
To mam nadzieję, że u Ciеbie jest choć jedna kreska
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim będę w Twoim mieście
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim, zanim
Zanim będę w Twoim mieście, pokaż mi coś jeszcze
Trochę mnie kręci, że nikt nie wie gdzie się kręcę (Się kręcę)
Z dywanu zrobiłem tu parkiet, jak po m-ce (Po m-ce)
Wiem, że nie muszę wstawać, jutro se odeśpię
Tak, znowu gadam tak
Wszyscy dobrze wiemy, że nie mogę spać
Czuję więcej, kiedy piszesz late at night
Cała sala bounce (Bounce), bounce (Bounce), bounce
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, ale z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim będę w Twoim mieście
Ej, ona pisze mi DM-a
Raczej nie zaglądam, bo z Tobą tak się nie da
Ej, dobrze kojarzę te zdjęcie
Minie trochę czasu zanim, zanim
No pokaż, kumplowi nie pokażesz?
Nederlandse vertaling
Oké, oké, oké
Hé, hé, hé, hé
Ik draag een wollen trui omdat het nog steeds winderig is
Haar ogen gloeien als Starlinks die door de lucht vliegen
Hoe laat is het? Ik weet het niet
Ik ben de baret een beetje beu
Ik heb de hele september gewerkt
Ze is verbaasd dat ik de pillen niet heb ingenomen (Fuck)
Sorry B, maar geen tijd voor FaceTime (FaceTime)
Waarom heb ik je nummer nodig als ik niet sms'en (ik sms niet)
En hoewel het voor mij moeilijk is om vanaf hier ontvangst te krijgen
Dus ik hoop dat je minstens één regel hebt
Hé, ze stuurt me een DM
Normaal kijk ik niet, maar bij jou kan dat niet
Hey, deze foto herken ik heel goed
Het zal nog enige tijd duren voordat ik in jouw stad zal zijn
Hé, ze stuurt me een DM
Normaal kijk ik niet, maar bij jou kan dat niet
Hey, deze foto herken ik heel goed
Het zal nog wel even duren voordat dat gebeurt
Voordat ik naar jouw stad kom, laat me iets anders zien
Het maakt me een beetje bang dat niemand weet waar ik rondhang (ik hang rond)
Ik heb hier een parketvloer gemaakt van een tapijt, net als na de maand (Na de maand)
Ik weet dat ik niet hoef op te staan, ik slaap morgen wel uit
Ja, ik praat weer zo
We weten allemaal dat ik niet kan slapen
Ik voel meer als je 's avonds laat schrijft
De hele kamer stuitert (stuiteren), stuiteren (stuiteren), stuiteren
Hé, ze stuurt me een DM
Normaal kijk ik niet, maar bij jou kan dat niet
Hey, deze foto herken ik heel goed
Het zal nog enige tijd duren voordat ik in jouw stad zal zijn
Hé, ze stuurt me een DM
Ik kijk niet echt, want bij jou is dat onmogelijk
Hey, deze foto herken ik heel goed
Het zal nog wel even duren voordat dat gebeurt
Kom op, laat het me zien, wil je het niet aan je vriend laten zien?