Meer nummers van Sébastien Tellier
Beschrijving
Regisseur Melchior Leroux
Producent: ZAVISIMY
Uitvoerend producent: Saad Jalal
Lineair producent: Alliocha Madef
Productiecoördinator: Zoë Arich
1e eeuw na Christus: Driss Lambroso
Cameraman: Theo Gelli
1e AC: Lucas Kringoli
Meester: Gwendal Carvenec
Elektricien: Adrien Demare, Thomas Corset
Key grip: Julien Lemer
Grip: Alexis Lemonnier, Mathias Liaboeuf
Art director: Yoris Navarro.
Assistent-art director: Pierre Monfort, Jules Bourbisson, Luna Okompt.
Stylist: Yasmine Eslami
Assistent-stylist: Eloïse Boyon
MUA: Tiina Royvainen
Haarstylist: Alex Lagardère
Cast: MUA: Deborah Iglesias
Model: Doria
Locatiemanager: Romain Biache
PA: Axel Marcial
PA: Germain Cezena
Postproductie: Paume
Editor: Eugène Signoret
Visuele effecten: Melchior Leroux.
Beoordeling: Nicolas Gautier
Label: Parce que la musique / Horizons
Songtekst en vertaling
Origineel
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment et s'emballent.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Dans les mystères de mon cœur de cristal, la lumière brille encore plus que l'aura.
Tendre et rêveur, naïf de cœur.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans la tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête et j'ai peur.
Je pleure.
Le jour se lève sur une nuit idéale.
Tout est si beau, les gens s'aiment, c'est génial.
Mais moi, j'ai mal.
Mais moi, j'ai mal.
Le jour se lève, mais le soleil est rare.
Dans une tempête viennent se briser mes larmes.
Choc et douleur, naïf de cœur.
Longue distance de sadness, pleurs sur la côte.
Je me réveille seul, je suis tout seul, c'est ma faute.
Je suis trop tendre et rêveur, tendre et rêveur, naïf de cœur, naïf de cœur.
C'est la tempête dans mon cœur.
Je pleure.
Nederlandse vertaling
De dag breekt aan op een ideale nacht.
Alles is zo mooi, mensen houden van elkaar en raken opgewonden.
Teder en dromerig, naïef van hart.
In de mysteries van mijn kristallen hart schijnt het licht nog helderder dan de aura.
Teder en dromerig, naïef van hart.
De dag komt op, maar de zon is zeldzaam.
In de storm breken mijn tranen.
Schok en pijn, naïef van hart.
Lange afstand van verdriet, huilen aan de kust.
Ik word alleen wakker, ik ben helemaal alleen, het is mijn schuld.
Ik ben teder en dromerig, teder en dromerig, naïef van hart, naïef van hart.
Het stormt en ik ben bang.
Ik huil.
De dag breekt aan op een ideale nacht.
Alles is zo mooi, mensen houden van elkaar, het is geweldig.
Maar ik heb pijn.
Maar ik heb pijn.
De dag komt op, maar de zon is zeldzaam.
In een storm breken mijn tranen.
Schok en pijn, naïef van hart.
Lange afstand van verdriet, huilen aan de kust.
Ik word alleen wakker, ik ben helemaal alleen, het is mijn schuld.
Ik ben te teder en dromerig, teder en dromerig, naïef van hart, naïef van hart.
Het is de storm in mijn hart.
Ik huil.