Meer nummers van Lele
Beschrijving
Liefde klinkt hier niet als tederheid, maar als een eed. Plechtig, alsof het onder de koepel van een kerk wordt uitgesproken, waar zelfs de lucht trilt van de ernst van het moment. Elke regel gaat niet over romantiek, maar over de belofte om bij elkaar te blijven, ondanks alles, zelfs als ‘alles’ de dood is. En je gelooft het: deze twee zouden echt samen naar God gaan, in elkaars armen, koppig en tot het einde.
In de melodie voel je die zeldzame rust, wanneer de angst verdwijnt en alleen warmte en onvermijdelijkheid overblijven. Zoiets schrijf je niet voor het effect. Het is als een oude zilveren ring: hij is donker geworden, maar alleen maar waardevoller.
Songtekst en vertaling
Origineel
Zi e ți-am jurat iubire.
Hoy te ni tala te.
Dragostea noastră rămâne.
În piept și în colul meu.
Am făcut legământ.
Cu sânge și lacrime.
Dacă tu pățești ceva.
Chiar atunci mor și eu.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Nu must pe tine.
Nici măcar gândul de moarte.
Mi-e cea mai mare frică.
E să nu te mai am aproape.
Dacă pot să te iubesc.
Nici tu de unde să știi?
Mi-ar sta inima în loc.
Dacă-n viața mea n-ai fi.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Dacă ar fi să murim amândoi, eu doar.
S-ar ajunge mă împreună sus la Dumnezeu, la poartă, în genunchi eu l-aș ruga să nu ne despartă.
Să rămânem împreună și în iad, dacă ne bagă.
Nederlandse vertaling
Het is de dag waarop ik je liefde heb gezworen.
Hoy te ni tala te.
Onze liefde blijft.
In mijn borst en nek.
Ik heb een verbond gesloten.
Met bloed en tranen.
Als je ergens last van hebt.
Op dat moment sterf ik ook.
Als we allebei zouden sterven, alleen ik.
Samen zouden we God bereiken, bij de poort, op mijn knieën zou ik hem smeken ons niet te scheiden.
Laten we samen in de hel blijven, als we kunnen.
Als we allebei zouden sterven, alleen ik.
Samen zouden we God bereiken, bij de poort, op mijn knieën zou ik hem smeken ons niet te scheiden.
Laten we samen in de hel blijven, als we kunnen.
Ik geef niets om jou.
Zelfs de gedachte aan de dood niet.
Het is mijn grootste angst.
Het heeft jou niet meer in de buurt.
als ik van je kan houden
Hoe weet je dat eigenlijk?
Mijn hart zou stoppen.
Als jij niet in mijn leven was.
Als we allebei zouden sterven, alleen ik.
Samen zouden we God bereiken, bij de poort, op mijn knieën zou ik hem smeken ons niet te scheiden.
Laten we samen in de hel blijven, als we kunnen.
Als we allebei zouden sterven, alleen ik.
Samen zouden we God bereiken, bij de poort, op mijn knieën zou ik hem smeken ons niet te scheiden.
Laten we samen in de hel blijven, als we kunnen.