Meer nummers van Princesse
Beschrijving
De woorden klinken als een oude cassettespeler in een slaapkamer, waar iemand doet alsof het allemaal maar een spel is: liedjes, make-up, dansjes op andermans hits. Maar tussen de regels door komt niet een spel naar voren, maar een poging om iets echts vast te leggen: een ietwat schorre stem, uitgelopen make-up, ongekunstelde gebaren.
Deze muziek ruikt naar jeugdigheid, wanneer zelfs fouten mooi lijken en de toekomst zich gemakkelijk in het meervoud laat voorstellen. Ze gaat over die momenten waarop je geen perfecte held wilt zijn, maar gewoon dat ene liedje waarop mensen dansen en zingen, in de overtuiging dat er nog iets in deze wereld te veranderen valt.
Regisseur: Jérémy Lévy
Producent: SSSUPERSTAR
Acteur: Paul Kircher
Actrice: Sidwell Weber
Producent: Fiona Attiogbe
Regieassistent: Azayade Abauzit
Cinematograaf en colorist: Hector Cable
Editor: Jérémie Lévy
Kabelontwerper: Jason Boussiou
Camera-assistent: Mathis Hellier
Visagist: Mateo Orel
Art director: Marin Lacroix
Stylist: Gito Gerard
Geluidsontwerp: MILCIS
Regisseurs: Victor Paone en Hamed Yattara.
Labelprojectmanager: Anush Aprikyan
Scenarist: Princess
Componist: DOMÉ, Woody, Louis Rudz, Tianmi, Pablo Roldan Cruz, Keylon
Arrangeur: Remi Calfon Riu
Mix: DOMÉ
Master: Jack Palmer
Songtekst en vertaling
Origineel
Hey, regarde-moi, non ne t'arrête pas.
Les autres vont t'oublier.
J't'ai tout donné dès la première fois, car dès la première fois ça m'a semblé si vrai.
J'essaie d'éviter tous les pièges.
Si certains se cachent quelque part, fais comme si tu pouvais m'aider.
J'suis loin d'être un ange et j'veux être connu comme cette chanson sur laquelle tu dansais, sur laquelle tu chantais pour moi.
Son fard à paupières coulant transpire le vrai.
J'sais pas comment j'vais faire pour m'en sortir, mais j'sais que j'vais l'faire.
À demi-mot, j'lui fais comprendre que c'est elle.
Les deux mains sur son bas sans mon futur s'conjugue au pluriel.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Tu fais semblant d'pas comprendre qu'on pourrait changer les choses.
Pince-moi si j'me réveille pas, ça s'ra déjà moins d'hématomes.
J'écris des chansons pour lui dire qu'elles comptent plus que les autres.
Et j'sais c'qui s'passera si on s'retrouve tous les deux. On ira traîner ensemble puis coucher ensemble.
Je sais qu'elle connaît la chanson.
Allongée devant les enceintes, elle passe en disque deux sons-sons.
Elle fait des playbacks comme si c'était la chanteuse habillée comme dans les années guerra.
J'essaie d'l'aimer sans lui faire de la peine et sais qu'j'suis loin d'être un ange.
Et j'veux être connu comme cette chanson sur laquelle tu dansais, sur laquelle tu chantais pour moi.
Son fard à paupières coulant transpire le vrai.
J'sais pas comment j'vais faire pour m'en sortir, mais j'sais que j'vais l'faire.
À demi-mot, j'lui fais comprendre que c'est elle.
Les deux mains sur son bas sans mon futur s'conjugue au pluriel.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Nederlandse vertaling
Hé, kijk mij aan, nee, stop niet.
De anderen zullen je vergeten.
Ik heb je de eerste keer alles gegeven, omdat het mij vanaf de eerste keer zo waar leek.
Ik probeer alle valkuilen te vermijden.
Als er iemand zich ergens verstopt, doe dan alsof je me kunt helpen.
Ik ben verre van een engel en ik wil bekend staan als dat lied waarop je danste, dat je voor mij zong.
Haar vloeiende oogschaduw straalt het echte werk uit.
Ik weet niet hoe ik hier doorheen moet komen, maar ik weet wel dat ik het ga doen.
Halfslachtig laat ik haar begrijpen dat zij het is.
Beide handen op haar billen zonder mijn toekomst is vervoegd in het meervoud.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.
Je doet alsof je niet begrijpt dat we dingen kunnen veranderen.
Als ik niet wakker word, knijp me dan, dan zijn de blauwe plekken minder.
Ik schrijf liedjes om hem te vertellen dat ze belangrijker zijn dan andere.
En ik weet wat er zal gebeuren als we elkaar weer ontmoeten. We gaan samen rondhangen en slapen dan samen.
Ik weet dat ze het liedje kent.
Liggend voor de speakers speelt ze twee geluidsgeluiden af op een schijfje.
Ze doet playbacks alsof ze de zangeres is, verkleed als in de oorlogsjaren.
Ik probeer van hem te houden zonder hem pijn te doen en weet dat ik verre van een engel ben.
En ik wil bekend staan als dat lied waarop je danste, dat je voor mij zong.
Haar vloeiende oogschaduw straalt het echte werk uit.
Ik weet niet hoe ik hier doorheen moet komen, maar ik weet wel dat ik het ga doen.
Halfslachtig laat ik haar begrijpen dat zij het is.
Beide handen op haar billen zonder mijn toekomst is vervoegd in het meervoud.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah, ah-ah, ah.