Meer nummers van Mustafa Ceceli
Beschrijving
In dit lied klinkt de pijn dik, als rook die niet weg te luchten is - alleen maar dieper in te ademen. Het is niet alleen verdriet, maar een hele architectuur van ruïnes: het hart als een oud paleis, van binnenuit ingestort, maar nog steeds steunend op de zuilen van herinneringen. Hier is tederheid, woede en vermoeidheid - alles door elkaar, als een slapeloze nacht, waar gesprekken met jezelf de stilte overstemmen.
De woorden vallen als rauwe penseelstreken: een bitter gebed, een halfgek verzoek om te blijven branden waar de pijn meer vertrouwd is dan troost. En zelfs door deze duisternis heen klinkt een zacht echo van gerechtigheid - alsof iemand toch moet begrijpen dat zulke gevoelens niet eenzijdig zijn.
Tekst en muziek: Tekir
Arrangement: Mustafa Checheli
Mixage en mastering: Koray Püskül
Regisseur: Emra Özbil
Cameraman: Anil Kılınç
Montage: Burak Çelik
Kleur: Mert Aytas
Productie: Ceceli Music
Songtekst en vertaling
Origineel
Beni bırakın cehennemde yanayım
Cennette yalnız mı kalayım?
Yalanları koynuma sarayım, ah
Nasıl uyku uyuyayım?
Sebebini kimlere sorayım?
Viran oldu gönül sarayım
Bu kalbi boynuma asayım
Bana müsaade et orada kalayım
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Nederlandse vertaling
Laat mij branden in de hel
Zal ik alleen zijn in de hemel?
Laat me leugens omarmen, ah
Hoe moet ik slapen?
Aan wie moet ik de reden vragen?
Mijn hart is geruïneerd, mijn paleis
Laat mij dit hart om mijn nek hangen
Laat mij daar blijven
Vind het en raak het kwijt
Is dit Reva? Waar is gerechtigheid?
Aan die somberheid komt niet zomaar een einde
Jij bent net zo verdoemd als ik.
Ik kan geen oplossing voor mijn probleem vinden
Mijn liefde heeft een plekje in mijn hart
Haar haar is een harem voor mijn hart
Ik rouw om het verlangen naar mijn leven
Ik kan geen oplossing voor mijn probleem vinden
Mijn liefde heeft een plekje in mijn hart
Haar haar is een harem voor mijn hart
Ik rouw om het verlangen naar mijn leven
Vind het en raak het kwijt
Is dit Reva? Waar is gerechtigheid?
Aan die somberheid komt niet zomaar een einde
Jij bent net zo verdoemd als ik.
Vind het en raak het kwijt
Is dit Reva? Waar is gerechtigheid?
Aan die somberheid komt niet zomaar een einde
Jij bent net zo verdoemd als ik.
Ik kan geen oplossing voor mijn probleem vinden
Mijn liefde heeft een plekje in mijn hart
Haar haar is een harem voor mijn hart
Ik rouw om het verlangen naar mijn leven
Ik kan geen oplossing voor mijn probleem vinden
Mijn liefde heeft een plekje in mijn hart
Haar haar is een harem voor mijn hart
Ik rouw om het verlangen naar mijn leven