Meer nummers van Tahrip
Meer nummers van Harim
Beschrijving
De wereld staat in brand - en niet alleen in het nieuws, maar ook onder de huid. Elk woord dringt door als een roestige spijker in het beton van de realiteit. Hier wordt niet gezongen - hier wordt geschoten met zinnen, geknald met punches, geslagen op blindheid en hypocrisie. De lucht ruikt naar vermoeidheid, de straten gonzen van cynisme, maar ergens tussen woede en rijm breekt de waarheid door - een waarheid waarvoor je je niet kunt verschuilen achter slogans of een scherm.
De stem klinkt als een protest vanuit de kelder van het bewustzijn - een beetje gek, maar eerlijk. En terwijl sommigen likes en functies verzamelen, verzamelen zij hier woorden om de stilte te doorbreken. Een luide, rauwe, onomkoopbare bekentenis van degenen die nog steeds niet kunnen zwijgen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Toprak ana rant fiç ellerinde anafor. Biz yollarda çekiç orak direneceksek matador.
Kafalarında kaptan koluna diktatör.
Yollar haktan uzak sıfat başta şeytan olacak metafor. Şaşkın kaldık.
Bu ateş bir rüyayı kak atmış oldu.
Çelmece rap ama buna hiç yürüma. Dilimin akarı yarar aptal diline akar kara para.
Fikrim yakar o kafanı ahmak tanrıların basar faka.
Alamet tüm ekranlarda yalan basın yazar fakat. Ben özgürlük müdafi iken elde pankart yanar paça.
Bekliyorum açmasını hayallerim zula. Evliler hırsızlıkla yolsuzlukla kuma.
Sen dirayet göster çalış çabala üç kuruş kak için. Dökün onlar gelecek dönerlerken kuma.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Son günlere hoş geldiniz. Bu tanrının son lokması.
Haram yiyen siyasetçilerin ağızlarının pis kokması gibi. Döner devran elbet uyanır insan hiç korkma diye.
Sorgula varoluşu bu bir delinin distopyası. Saçma kaldık.
Saç saç bir dünyaya uyandık. Etmez ahde.
Kül tedbiri sultanın şahsı.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Filin kanadı birine atar o düzenin en hası.
Sekilip atılır ipini koparıp itini salar o kesenin ağzı. Kilidi kapalı yerine kalanın aklı kara.
Payına kalan o karamır paralar. Ellerindeki bu bedevi talan hep zam kuyruğu isle düşünceden defol.
Defol, defol, defol, defol.
Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol. Defol! Defol!
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Nederlandse vertaling
Moeder aarde is een wervelwind in de handen van het huurbekken. Als we ons met hamer en sikkel op de wegen gaan verzetten, matador.
In hun gedachten een dictator aan de arm van een kapitein.
De wegen zijn verre van goed, het bijvoeglijk naamwoord zal eerst de duivel zijn, de metafoor. We waren verbijsterd.
Deze brand vernietigde een droom.
Çelmece rapt, maar ga er niet voor. Zwart geld stroomt over je stomme tong.
Mijn idee zal je hoofd verbranden, maar je stomme goden zullen het verpletteren.
Maar op het bord staat neppers op alle schermen. Terwijl ik een verdediger van de vrijheid was, hield ik een spandoek vast en verbrandde ik mijn broek.
Ik wacht op mijn dromen om de voorraad te openen. Getrouwde mensen plegen diefstal en corruptie.
Je toont moed, werkt hard en verdient een cent. Giet het op het zand als ze terugkomen.
Hij zweeg en sprak niet.
Het vliegtuig van mijn vaccin vloog niet eens.
Maar er ligt genoeg in jouw handen.
Ben ik de verdediger van het doornige front van de lijkwade? Je denkt dat hij een oneervolle gevangene is.
Welkom in de laatste dagen. Dit is Gods laatste hap.
Het is als de slechte adem van politici die haram eten. Naarmate de tijd verstrijkt, zullen mensen zeker wakker worden, zodat ze geen angst meer hebben.
Vraag het bestaan, dit is de dystopie van een gek. We bleven belachelijk.
We werden wakker in een wereld van haar. Hij doet geen belofte.
Asvoorzorg is de persoon van de sultan.
Hij zweeg en sprak niet.
Het vliegtuig van mijn vaccin vloog niet eens.
Maar er ligt genoeg in jouw handen.
Ben ik de verdediger van het netelige front? Je denkt dat hij een oneervolle gevangene is.
De vleugel van de olifant gooit naar iemand, de beste van die orde.
De mond van die tas springt eruit, breekt het touw en laat zijn hond los. Degene die opgesloten blijft, zit in de problemen.
Die donkere munten die aan jouw deel worden overgelaten. Ga uit de gedachte dat deze bedoeïenenplundering in jouw handen altijd geldverspilling is.
Ga weg, ga weg, ga weg, ga weg.
Ga weg, ga weg, ga weg, ga weg. Ga weg, ga weg, ga weg, ga weg. Ga weg, ga weg, ga weg. Ga weg! Ga weg!
Hij zweeg en sprak niet.
Het vliegtuig van mijn vaccin vloog niet eens.
Maar er ligt genoeg in jouw handen.
Ben ik de verdediger van het netelige front? Jij vindt het oneervol.
Hij zweeg en sprak niet.
Het vliegtuig van mijn vaccin vloog niet eens.
Maar er ligt genoeg in jouw handen.
Ben ik de verdediger van het netelige front? Je denkt dat hij een oneervolle gevangene is.