Meer nummers van Tual
Beschrijving
Soms verandert liefde in een bodemloze afgrond - niet omdat iemand je heeft geduwd, maar omdat jullie allebei te lang naar beneden hebben gekeken. Woorden die vroeger warmte gaven, weerklinken nu in het donker, en de tijd weet, alsof het expres is, alleen maar weg te nemen, maar niet terug te geven. Alles is stiller geworden - zelfs de wind lijkt moe te zijn geworden om in de richting van herinneringen te waaien.
Hier klinkt niet alleen melancholie, maar ook een mooie vermoeidheid ervan. Wanneer het hart niet meer ronddwaalt, maar gewoon stil in de leegte vraagt: “Waar ben je?” En er is natuurlijk geen antwoord. Alleen de nacht, een beetje pijn en diezelfde uitzichtloze tederheid, die zelfs door scheiding niet kan worden uitgewist.
Tekst en compositie: İzzet İskender Timur Türsen
Arrangement en productie: İzzet İskender Timur Türsen, Ertuğrul Perşembe, Yavuz Deniz Daridere
Mixage/mastering/programmering: Cüneyt Aykulteli
Gitaar: Ertuğrul Perşembe
Toetsen: Yavuz Deniz Daridere
Zang: Devrim Seyrek
Regisseur video: Şadi Arda Kaynak
Songtekst en vertaling
Origineel
Biliyorum aramızda uçurumlar var.
Sorular var.
Cevabı olmayan.
Biliyorsun hayat acımıyor ki.
Vurdukça vuruyor.
Hep yaralıyız.
Hayat ayrılığı bilmiyor ki.
Zaman gideni getirmiyor ki.
Buruldum karanlığa.
Neredesin Leyla?
Söyle ne oldu bize?
Bu nasıl sevda Leyla?
Ayrılık geldi başa.
Neredesin Leyla?
Birden kesildi rüzgar.
Düştük Leyla.
Biliyorum aramızda uçurumlar var.
Sorular var.
Cevabı olmayan.
Biliyorsun hayat acımıyor ki.
Vurdukça vuruyor.
Hep yaralıyız.
Hayat ayrılığı bilmiyor ki.
Zaman gideni getirmiyor ki.
Buruldum karanlığa.
Neredesin
Leyla?
Söyle ne oldu bize?
Bu nasıl sevda Leyla?
Ayrılık geldi başa.
Neredesin Leyla?
Birden kesildi rüzgar.
Düştük Leyla.
Buruldum karanlığa.
Neredesin
Leyla?
Söyle ne oldu bize?
Bu nasıl sevda?
Nederlandse vertaling
Ik weet dat er gaten tussen ons zijn.
Er zijn vragen.
Degene zonder antwoord.
Je weet dat het leven geen pijn doet.
Hij slaat zoals hij slaat.
Wij zijn altijd geblesseerd.
Het leven kent geen scheiding.
De tijd brengt niet terug wat verdwenen is.
Ik raakte verdwaald in de duisternis.
Waar ben je, Leila?
Vertel ons wat er is gebeurd?
Wat voor soort liefde is dit, Leyla?
Er vond een scheiding plaats.
Waar ben je, Leila?
De wind stopte plotseling.
We zijn gevallen, Leyla.
Ik weet dat er gaten tussen ons zijn.
Er zijn vragen.
Degene zonder antwoord.
Je weet dat het leven geen pijn doet.
Hij slaat zoals hij slaat.
Wij zijn altijd geblesseerd.
Het leven kent geen scheiding.
De tijd brengt niet terug wat verdwenen is.
Ik raakte verdwaald in de duisternis.
waar ben je
Leila?
Vertel ons wat er is gebeurd?
Wat voor soort liefde is dit, Leyla?
Er vond een scheiding plaats.
Waar ben je, Leila?
De wind stopte plotseling.
We zijn gevallen, Leyla.
Ik raakte verdwaald in de duisternis.
waar ben je
Leila?
Vertel ons wat er is gebeurd?
Wat voor soort liefde is dit?