Meer nummers van El Arrebato
Beschrijving
Güzellik her zaman ulaşılamaz bir şey gibi görünür - makyajlı, ütülü, sıkı bir topuzla toplanmış. Ve sonra birdenbire - pijamalarıyla, dağınık saçlarıyla, çıplak ayakla, müzik eşliğinde dans ediyor ve tüm bu mükemmel efsane parçalanıyor. Meğer gerçek cazibe tam da bu dikkatsizlikte yatıyormuş - ne kadar kolay gülüp, hareket edip, sebepsiz yere mutlu olabileceğinde.
Havada kahve ve özgürlük kokusu var, ve her harekette sıkıntı ve kurallara karşı küçük bir devrim var.
Bakarsınız ve anlarsınız: işte o, ev versiyonundaki Afrodit, herhangi bir aşk okundan daha güçlü bir gülümsemeyle. Ve hiçbir ay parlamak için izin istemez - sadece parlar. Tıpkı onun gibi, dansın her adımında.
Songtekst en vertaling
Origineel
Me enamoré de unos ojos negros como la noche
De una explosión de miradas de una colección de ilusiones
De un corazón que latía por minuto a mil revoluciones
Y unos labios que sonreían hasta matar de envidia a las flores
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
Sonaba bachata, bailaba y bailaba
Fue cuando lo entendí
Su verdadera belleza no es sentirse perfecta, es sentirse feliz
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
La diosa Afrodita, sonrisa gitana
Una historia de amor, una candela que arde
Me enamoro de ella en cada paso de baile
En cada paso de baile
Solo en tu cafetera (ay-ay-ay-ay-ay)
Hierve el café del bueno (ay-ay-ay-ay-ay)
Quiero despeinarte yo (ay-ay-ay-ay-ay)
Y que muera de rabia el viento
Sería un crimen esconder tanta belleza
La poesía de tu forma de bailar
No te sonrojes por ser la protagonista
Yo nunca he visto a la luna que pida permiso para brillar
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
Sonaba bachata, bailaba y bailaba
Fue cuando lo entendí
Su verdadera belleza no es sentirse perfecta, es sentirse feliz
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
La diosa Afrodita, sonrisa gitana
Una historia de amor, una candela que arde
Y me enamoro de ella en cada paso de baile
En cada paso de baile
Sería un crimen esconder tanta belleza
La poesía de tu forma de bailar
No te sonrojes por ser la protagonista
Que yo nunca he visto a la luna pedir permiso para brillar
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
Sonaba bachata, bailaba y bailaba
Fue cuando lo entendí
Su verdadera belleza no es sentirse perfecta, es sentirse feliz
La vi bailando en pijama, despeinada y descalza
La diosa Afrodita, sonrisa gitana
Una historia de amor, una candela que arde
Y me enamoro de ella en cada paso de baile
En cada paso de baile
En cada paso de baile
Nederlandse vertaling
Ik werd verliefd op ogen zwart als de nacht
Van een explosie aan blikken uit een verzameling illusies
Van een hart dat duizend omwentelingen per minuut klopte
En lippen die glimlachten totdat de bloemen stierven van jaloezie
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
Het klonk bachata, het danste en het danste
Toen begreep ik het
Je ware schoonheid voelt niet perfect, maar voelt gelukkig
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
De godin Aphrodite, zigeunerglimlach
Een liefdesverhaal, een brandende kaars
Ik word verliefd op haar bij elke danspas
Bij elke dansstap
Alleen in uw koffiezetapparaat (ay-ay-ay-ay-ay)
Kook de goede koffie (ay-ay-ay-ay-ay)
Ik wil je haar in de war brengen (ay-ay-ay-ay-ay)
En laat de wind sterven van woede
Het zou een misdaad zijn om zoveel schoonheid te verbergen
De poëzie van jouw manier van dansen
Bloos niet omdat je de hoofdpersoon bent
Ik heb nog nooit de maan gezien die toestemming vraagt om te schijnen
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
Het klonk bachata, het danste en het danste
Toen begreep ik het
Je ware schoonheid voelt niet perfect, maar voelt gelukkig
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
De godin Aphrodite, zigeunerglimlach
Een liefdesverhaal, een brandende kaars
En ik word verliefd op haar bij elke danspas
Bij elke dansstap
Het zou een misdaad zijn om zoveel schoonheid te verbergen
De poëzie van jouw manier van dansen
Bloos niet omdat je de hoofdpersoon bent
Dat ik de maan nog nooit toestemming heb zien vragen om te schijnen
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
Het klonk bachata, het danste en het danste
Toen begreep ik het
Je ware schoonheid voelt niet perfect, maar voelt gelukkig
Ik zag haar dansen in haar pyjama, slordig en op blote voeten.
De godin Aphrodite, zigeunerglimlach
Een liefdesverhaal, een brandende kaars
En ik word verliefd op haar bij elke danspas
Bij elke dansstap
Bij elke dansstap