Meer nummers van Banfy
Meer nummers van Sheridan
Beschrijving
Hier klopt het hart op het ritme van “bam bam bam”, als een trommel op carnaval - luid, chaotisch en te snel. Alles is in de war geraakt door diezelfde “kleine heks” die met een glimlach eeuwigheid belooft, maar een half uur later alweer iemand anders schrijft. Het lijkt alsof iedereen heeft gewaarschuwd: “geloof haar niet, laat haar gaan”, maar toch blijft het je aantrekken - en zelfs de belediging klinkt meer als een onderdeel van het spel.
Dit is een verhaal over hoe het verstand met de handen zwaait, maar de gevoelens koppig blijven dansen. De magie van een blik, een licht bedwelmende leugen, nachtelijke telefoontjes na middernacht - en nu is het onmogelijk om uit de betoverde cirkel te ontsnappen. De ironie is dat het tegelijkertijd pijnlijk en zoet is, en dat het hart, ondanks alle argumenten, toch hetzelfde blijft doen: *bam, bam, bam*.
Songtekst en vertaling
Origineel
Sinti, compagn, bam bam
Lei m'ha fatt' annammurà da quella sera là
Comm me piac, è tropp bon
No, nun l'hai capit ca nun se po' annamurà
Chella è cattiva rint 'o cor
Dai, io voglio lei, lei è pazza di me
Mi ha detto che mi vuol bene
Sai che prima di te l'ha fatto con me
Lei non sa cos'è l'amore
Bam, bam, bam, bam, bam
Il cuore mio fa
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Lassala sta'
Ca nient te po' dà
Me so 'nnamurato, c'aggia fa?
Con lo sguardo mi ubriacherà
Dice ca vuo' bene sul 'a me, sul 'a me, sul 'a me p' semp'
Te si 'nnamurato, c'aggia' fa'?
Lei non è sincera, lass sta'
Dice ca vo' ben sul a te
Chiamm 'a me dopp' mezzanotte
Fatta con la bacchetta magica
Tutta una sua logica, vuole solo me (nel cuore)
Un po' pazza, una strega un po' malefica
Si presenta timida, è quello che non è
Lei m'ha fatt' annammurà
Ma comm se po' fa? A teng semp' 'int 'e pensier
No, no, no, ma che te 'ncazz a fa'?
Tu nun t'ha' annamurà
Te spoglie, poi nun s'annamorr
Bam, bam, bam, bam, bam
Il cuore mio fa
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Lassala sta'
Ca nient te po' dà
Me so 'nnamurato, c'aggia fa?
Con lo sguardo mi ubriacherà
Dice ca vuo' bene sul 'a me, sul 'a me, sul 'a me p' semp'
Te si 'nnamurato, c'aggia' fa'?
Lei non è sincera, lass sta'
Dice ca vuo' ben sul a te
Chiamm 'a me dopp' mezzanotte
Bam, bam, bam, bam, bam
Il cuore mio fa
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Lassala sta'
Ca nient te po' dà
Me so 'nnamurato, c'aggia fa?
Con lo sguardo mi ubriacherà
Dice ca vuo' bene sul 'a me, sul 'a me, sul 'a me p' semp'
Te si 'nnamurato, c'aggia' fa'?
Lei non è sincera, lass sta'
Dice ca vuo' ben sul a te
Chiamm 'a me dopp' mezzanotte
Nederlandse vertaling
Sinti, kameraden, bam bam
Ze maakt me gek sinds die avond
Ik vind het leuk, het is te goed
Nee, je hebt het niet begrepen, een beetje gek zal het niet zijn
Chella is een slechte rint 'o cor
Kom op, ik wil haar, ze is gek op mij
Hij vertelde me dat hij van me houdt
Je weet dat hij het vóór jou met mij deed
Ze weet niet wat liefde is
Bam, bam, bam, bam, bam
Mijn hart wel
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Laat haar deze keer met rust
Het levert je niets op
Ik weet 'nnamurato, wat doet hij?
Hij zal mij dronken maken met zijn blik
Hij zegt dat hij altijd goed is over 'tegen mij', over 'mij', over 'mij'
Jij 'nnamurato, wat is er?
Ze is niet oprecht daarboven
Hij zegt dat ik naar je uitkijk
Bel mij na middernacht
Gemaakt met de toverstaf
Al zijn logica, hij wil alleen mij (in zijn hart)
Een beetje gek, een kleine boze heks
Ze komt verlegen over, maar dat is ze niet
Ze heeft mij gek gemaakt
Maar wat gebeurde er een tijdje geleden? Een altijd 'int' en gedachte houden
Nee, nee, nee, wat ben je verdomme aan het doen?
Je hebt geen annamurà
Hij stript je, en dan trapt hij er niet in
Bam, bam, bam, bam, bam
Mijn hart wel
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Laat haar deze keer met rust
Het levert je niets op
Ik weet 'nnamurato, wat doet hij?
Hij zal mij dronken maken met zijn blik
Hij zegt dat hij altijd goed is over 'tegen mij', over 'mij', over 'mij'
Jij 'nnamurato, wat is er?
Ze is niet oprecht daarboven
Hij zegt dat hij om je geeft
Bel mij na middernacht
Bam, bam, bam, bam, bam
Mijn hart wel
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam, bam
Laat haar deze keer met rust
Het levert je niets op
Ik weet 'nnamurato, wat doet hij?
Hij zal mij dronken maken met zijn blik
Hij zegt dat hij altijd goed is over 'tegen mij', over 'mij', over 'mij'
Jij 'nnamurato, wat is er?
Ze is niet oprecht daarboven
Hij zegt dat hij om je geeft
Bel mij na middernacht