Meer nummers van iLiFE!
Beschrijving
Zo zoet als suikerspin en net zo gevaarlijk voor je hoofd: alles draait, wervelt, glinstert en ruikt naar karamel. De woorden rennen om het hardst met het ritme, alsof iemand een handvol snoepjes uit zijn zak op de dansvloer morst. Elk “kiu-kiu” en “待って待って” klinkt als een koket knipoogje: het lijkt een spel, maar daarachter schuilt een brandend verlangen om gehoord, bij de hand genomen en vastgehouden te worden.
De muziek is als een waanzinnige attractie - nu eens zacht en donzig, dan weer scherp als het dichtklappen van de deur van een snoepautomaat. Het gaat niet om ernst, maar om het levendige en bijna kinderlijke verlangen naar ‘meer’ - aandacht, warmte, aanraking, liefde. Dansen op het randje van overbelasting, wanneer je hoofd tolt van de zoetheid, maar je hart toch om meer vraagt.
Songtekst en vertaling
Origineel
XOXO溶けちゃって欲しい。 迷いのイン、愛の迷。 きゅきゅきゅ、きゅん。
それを通して即スイッチオン。 世界へ愛を振りまいちゃうの。
待って待 って。 漏れすぎ注意報。 待って待って。 褒めなきゃ違法。
ご主人様お 嬢様のお言葉、きっとさせて心をお取り。 待って待って。
持ち時間十 五秒。 待って待って。 昼太郎大量。 毎日頑張ってる。
もう愛 しいでしょ? もっとすだわれすだわれ。
目を離しちゃダ メ。
あざとい顔してはにゃはにゃ。 君とワクワクしてキュンです。 あっちゅーま夢中です。
頭クラ クラで くらい沈む。 なんちゃってじゃないよ。 なんだってしちゃうもん。 この私、ピュアすぎ。
純粋に。 純純に。 君のために。 つまり。 必至。
私のため。 XOXO溶けちゃって欲しい。 迷いのイン、愛のレイ。
クリティカルプリティ。 きゅきゅきゅ、きゅん。
考え らんなくなっちゃって。 あ、もうね、メラメラ。 時間帯で常に満天。
やばわり、めちゃパリ、甘すぎスマイル。
季節した頃の 愛をあげるからしょうがな い。 すぐになくやんじゃう系なげだよね。
もっと優しく優 しく手を繋いでいて。
毎分毎秒イチャイチャ。 君も独占余裕で壊れる寸前。
心 フワフワで氷上。 私のしじゃ生きられないよ。
気になる 甘き night。
笑ってピース。
決め顔パン。
ハカメくん。 何をつけてもいい求品の prey。
愛してくれるから頑張れる。 二人組いて乗り立つ after half。
心でどう です? 体温どうです? まだ足りなくない? もっと欲しくない?
私のこと愛 で。 君とワクワクしてキュンです。 あっちゅーま夢中です。
頭クラクラでくらい沈む。 なんちゃってじゃないよ。 なんだってしちゃうもん。
この私、ピュ アすぎ。 純粋に。 純純に。 君のために。 つまり。 必至。
私のため。 XOXO溶けちゃって欲しい。
迷いのイン、 愛のレイ。 クリティカルプリティ。 きゅきゅきゅ、きゅん。
Nederlandse vertaling
XOXO Ik wil dat het smelt. Verloren in, verloren in liefde. Piep, piep.
Schakel er meteen doorheen. Verspreid liefde over de wereld.
Wacht, wacht. Waarschuwing voor te veel lekkage. Wacht, wacht. Als je mij niet prijst, is het illegaal.
De woorden van uw meester zullen zeker uw hart veroveren. Wacht, wacht.
Je hebt 15 seconden. Wacht, wacht. Veel Hirataro. Ik werk elke dag hard.
Ik hou nu al van je, nietwaar? Meer sudawa sudaware.
Houd je ogen niet van mij af.
Hij trok een spottend gezicht en miauwde. Ik ben opgewonden en opgewonden met jou. Ik ben verslaafd aan Acchuma.
Ik voelde me duizelig en depressief. Het is niets. Ik zal doen wat nodig is. Ik ben te puur.
Puur. Puur. Voor jou. Met andere woorden. onvermijdbaar.
Voor mij. XOXO Ik wil dat het smelt. Verdwaald, liefs Ray.
Kritisch mooi. Piep, piep.
Ik kon niet meer denken. Oh, ik sta al te kijken. De lucht is altijd vol, op elk moment van de dag.
Het is gevaarlijk, heel helder en heeft een lieve glimlach.
Ik kan het niet helpen, maar geef je de liefde die ik had toen het seizoen voorbij was. Het is iets dat binnenkort zal verdwijnen.
Houd uw handen alstublieft voorzichtiger en voorzichtiger vast.
Flirten elke seconde van elke minuut. Ook jij staat op het punt in te storten vanwege de monopoliemarges.
Hart Pluizig en op ijs. Je kunt niet zonder mij leven.
Het is een mooie avond waar ik nieuwsgierig naar ben.
Glimlach en vrede.
Vastberaden gezichtsbrood.
Hakame-kun. Prooi voor wat je maar wilt.
Ik kan mijn best doen omdat je van me houdt. Nadat we met de helft samen waren gereden.
Hoe is het in je hart? Hoe is je lichaamstemperatuur? Nog steeds niet genoeg? Wil je niet meer?
Houd van mij. Ik ben opgewonden en opgewonden met jou. Ik ben verslaafd aan Acchuma.
Ik voelde me duizelig en depressief. Het is niets. Ik zal doen wat nodig is.
Ik ben te puur. Puur. Puur. Voor jou. Met andere woorden. onvermijdbaar.
Voor mij. XOXO Ik wil dat het smelt.
Verloren in, straal van liefde. Kritisch mooi. Piep, piep.