Meer nummers van Aimer
Beschrijving
Het lijkt wel een scène uit een anime, waar de lucht zwart is en de wind de geur van onweer met zich meebrengt. Hier is geen plaats voor lichtheid - alleen duisternis die van alle kanten op je drukt, en een hart dat tegen de angst in klopt. De muziek klinkt als een bezwering: stap vooruit, zelfs als het verleden je terugtrekt, zelfs als elke windvlaag klinkt als het gefluister van de duisternis.
De woorden flitsen als bliksemflitsen in een storm: spijt, schaduw, pijn, maar door dit alles heen breekt doorzettingsvermogen door. Het maakt niet uit dat de zon niet opkomt boven deze wereld - de vastberadenheid zelf wordt licht. Daarin schuilt een vreemde troost: als chaos onvermijdelijk is, waarom zou je die dan niet onder ogen zien, met een vlammende ziel en ogen die koppig vooruit kijken.
Songtekst en vertaling
Origineel
元凶 絶対の理不尽なDarkness ヨーヨー抗えない 異形の闇 を割き 恐れは声 かき消し 震える魂 熱く熱く な れ 胸 に 残る苦い記憶 心縛 り付ける影 両 手合わせ祈っても 無限の克服 悪に散る なら 嵐しよさいが 頬をすり抜けてゆ く つもりつもった悲しみに迷い はない ただただ前を向い て飛べ も しあの日に戻れたら 知らないで生きていけたなら 今 出発の時が来た この太陽が昇らない世 界の 元凶 絶対の理不尽なDarkness ヨーヨー 抗えない 異形の闇を 割き
Nederlandse vertaling
De boosdoener is de absolute irrationele Duisternis, jojo Ik kan het niet weerstaan, splijt de vreemde duisternis, angst is een stem, overstem het, mijn trillende ziel wordt heet en heet, de bittere herinneringen die in mijn hart blijven, de schaduw die mijn hart bindt, zelfs als ik mijn handen samenvoeg en bid, zal ik het grenzeloze overwinnen en in het kwaad verstrooien, ook al is het een storm, het glipt door mijn wangen, ik ben niet verdwaald in het verdriet dat ik had gepland want ik kijk gewoon vooruit en vlieg. Als ik terug kon gaan naar die dag, als ik kon leven zonder het te weten, dan is nu de tijd gekomen om te vertrekken. De schuldige van deze wereld waar de zon nooit opkomt is de absolute, irrationele Duisternis.