Meer nummers van Creepy Nuts
Beschrijving
De soundtrack lijkt te zijn samengesteld uit nachtmerries en licht tegelijk: er is een trommelmars van buitenaardse stemmen en er zijn flitsen van hoop die tussen de regels verborgen liggen. De sombere beelden worden niet met kille ernst gepresenteerd, maar met zoveel energie dat de hel verandert in een luidruchtig carnaval, waar demonen marcheren op “DAN DADAN” en meezingen met hun eigen ketenen.
In deze kakofonie schuilt een vreemde warmte: achter de maskers van monsters en fantomen is een verlangen naar wedergeboorte te raden, een verlangen om uit de duisternis te ontsnappen en weg te vliegen - al is het met kromme vleugels. Het nummer klinkt als een gevecht met zichzelf, waarin zwaardslagen worden afgewisseld met onverwachts tedere herinneringen. En in deze chaos verschijnt plotseling duidelijkheid: het leven is een eindeloos ritme, tegelijkertijd angstaanjagend en prachtig, waarvan je je onmogelijk kunt losmaken.
Tekst: R-Shitei
Muziek en arrangement: DJ Matsunaga
Arrangement voor gitaar / Gitaar: Kazuki Isogai
Opnametechnicus zang: Shinsaku Takane
Mixing engineer: Masahito Komori
Mastering engineer: Tsubasa Yamazaki
Regisseur: Masaki Watanabe (bovenkaak)
Cameraman: Shuho Teramura
1e AC: Masanori Miyano
2e AC: Kaito Furuoshi
3e AC: Ryohei Yoshida
Lichtregisseur: Takuma Saeki
1e Los Angeles: Akira
2e Los Angeles: Haru, Arata Nakatsuka
Stylist: Yuji Yasumoto
Haar en make-up: Yoko Fuji
Grillz: Mariko (GRIN JEWELRY), Sui (GRIN JEWELRY)
Songtekst en vertaling
Origineel
Playing cops and robbers 'neath Ginza signs
All who chance to prosper shall go blind
Won't you buy me a Ric to play
What I got ain't enough to pay
I'll play a riff
Plug me into Marshall, I'll blow out your window
And trip my way up to eternal heights
RAT and I will lay down and shake out your eardrums
A hit of this distortion makes me high
報酬は入社後並行線で
東京は愛せど何にも無い
領収書を書いて頂戴
税理士なんて就いて居ない 後楽園
I'll rip into those robes and pursue the Dharma
A Buddhist monk of my own would feel fine
Selflessness and cessation get you Nirvana
It Kurt would beat my Gretsch, I think I'd fly
将来僧に成って結婚して欲しい
毎晩寝具で遊戯するだけ
ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
I'm looking for a good way to fly
I'm searching for a way you can't buy
You know I know a kickin' way to die
It's rock and roll, martyrs keep the fans high
Still floating, as time rolls by
Nederlandse vertaling
Politie en overvaller spelen onder de borden van Ginza
Iedereen die de kans krijgt om te gedijen, zal blind worden
Wil je voor mij geen Ric kopen om te spelen?
Wat ik heb is niet genoeg om te betalen
Ik speel een riff
Sluit me aan op Marshall, en ik blaas je raam uit
En reis mijn weg naar eeuwige hoogten
RAT en ik gaan liggen en schudden je trommelvliezen eruit
Een hit van deze vervorming maakt me high
報酬は入社後並行線で
Meer informatie
領収書を書いて頂戴
税理士なんて就いて居ない後楽園
Ik ruk die gewaden aan en streef de Dharma na
Een eigen boeddhistische monnik zou zich prima voelen
Onbaatzuchtigheid en stopzetting bezorgen je Nirvana
Als Kurt mijn Gretsch zou verslaan, denk ik dat ik zou vliegen
将来僧に成って結婚して欲しい
具で遊戯するだけ
ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
Ik zoek een goede manier om te vliegen
Ik zoek naar een manier waarop je niet kunt kopen
Je weet dat ik een geweldige manier ken om te sterven
Het is rock-'n-roll, martelaren houden de fans hoog
Nog steeds zwevend, terwijl de tijd voorbij rolt